Anzahl Ergebnisse: 9
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_101587_01 | Schneiden! Schneiden! Schneiden, schneiden, schneiden! | Cut!Cut!Cut cut cut! |
SC_101587_02 | He! Beruhigt Euch. Nehmt Euch einen Eiswürfel, wenn Ihr wollt! | Hey!~Calm down a little bit. Take an ice cube if you want! |
SC_101587_03 | Frische Nahrung! Sie sollte direkt tiefgefroren werden! | Fresh food! It should be deep-frozen right away! |
SC_101587_04 | Der [112373|Herd von Fellfuß] beginnt zu brennen, Ihr wurdet von den Flammen verbrannt! | The [112373|Hairyfoot's Stove] bursts out into flames, you have been burnt by the flames! |
SC_101587_05 | Ihr wurdet von den Flammen vom [112373|Herd von Fellfuß] verbrannt. Diese Flammen können den Schutz, der durch Nahrungsgegenstände verliehen werden kann, zerstören. | You have been burnt by the flames of the [112373|Hairyfoot's Stove]. This kind of flames can destroy the protection given by food items. |
Sys101587_name | Crasset Fellfuß | Crasset Hairyfoot |
Sys101587_name_plural | Crasset Fellfuß | Crasset Hairyfeet |
Sys101587_shortnote | Der Eiszwergen-Koch trägt eine weiße Schürze und ist mit einem Messer bewaffnet. Er ist stellvertretender Leiter des Gasthauses in den Ruinen des Königreichs und trägt den Familiennamen "Fellfuß". Die Tatsachen deuten zwar darauf hin, dass er seinen Namen nicht aufgrund seiner haarigen Füße erhalten hat, aber seine Füße sind fürwahr sehr haarig. | Wearing a white apron and wielding a knife at the Kingdom Ruins Bar. That's the ice dwarf chef. He is the vice manager and his family name is "Hairyfoot". Though this doesn't mean that he necessarily has to have hairy feet, facts show that his feet are actual quite hairy. |
Sys101587_titlename | Eiszwergen-Koch | Ice Dwarf Chef |