SC_102307_01 | Qu'est-ce... qu'est-ce... qui ne... va pas... chez moi ? | What's... What's...wrong...with...me? |
SC_102307_02 | Humains ! Est-ce... vous... qui... nous avez... sauvés ? | Humans! Was it...you...who...saved...us? |
SC_102307_03 | Humains... Mes... amis. | Humans... My...friends. |
SC_102307_04 | L'Arbre Sacré Falynum... vous offre... notre... cadeau. | The Holy Tree Falynum...hereby...offer...our...gift. |
SC_102307_05 | Insectes. Nous vous... interdisons... de violer... ce sol sacré. | Bugs. We forbid...you...from violating...holy ground. |
SC_102307_06 | Pathétiques... insectes. Goûtez... à la... puissance... des Ents ! | Lowly...bugs. Taste the...power...of...the Ents! |
SC_102307_07 | Déplorables... misérables insectes. Vous... surestimez... vos propres... vies ! | Deplorable...wretched bugs. You...overrate...your own...lives! |
SC_102307_08 | Misérables insectes... Nous... vous... ferons voir... la vraie... puissance... des... anciens ! | Wretched bugs... We'll...make...you...witness...the true...power...of the... elders! |
SC_102307_09 | Le... moment... est venu... mon ami. | It...is time...my...friend. |
SC_102307_10 | Que... ces... maudits... insectes... goûtent... à la puissance... des... Ents ! | Let...these...damn...bugs...know...the power...of the...Ents! |
SC_102307_11 | Pathétiques... insectes. Goûtez ça ! | Lowly...bugs. Taste this! |
SC_102307_12 | Insectes... ignorants ! | Ignorant...bugs! |
SC_102307_13 | Vous... comprendrez... les connaissances... supérieures... des... Ents ! | You...will...understand...the Ents'...great...knowledge! |
SC_102307_14 | Vous... voulez... vous échapper ? Vous n'êtes... que des insectes... ignorants. | Want...to...escape? You...ignorant...bugs. |
SC_102307_15 | Une grande magie émane du corps de l'Arbre Sacré Falynum. Le pouvoir envahit le hall tout entier. | Great magic power emanates from the body of the Holy Tree Falynum. The power encompasses the entire hall. |
SC_102307_16 | Insectes géants... ignorants. | Ignorant...giant bugs. |
SC_102307_17 | Combien de temps... pensez-vous... pouvoir... vous... cacher ? | How long...do...you...think...you can...hide? |
SC_102307_18 | L'Arbre Sacré Falynum... son existence... vou ne pouvez... la changer. | The Holy Tree Falynum...its existence...cannot be...changed by you. |
SC_102307_OTHER_01 | Les Ents Centenaires se réveillent lentement. | The Ent Elders slowly awake. |
SC_102307_OTHER_02 | Les Ents Centenaires sont déjà réveillés, donc vous n'avez pas besoin d'utiliser d'objets sacrés. | The Ent Elders are already awake so you don't need to use any holy objects. |
SC_102307_OTHER_03 | Les graines d'Arbre Sacré ne peuvent être utilisées que sur les Ents d'Assaut Centenaires. | Holy Tree seeds can only be used on Assault Ent Elders. |
SC_102307_OTHER_04 | Ma... tête... Ah ! Allez-vous-en... stupides insectes. | My...head... Argh! Get away... stupid bugs. |
SC_102307_OTHER_05 | Qu'est-ce... qu'est-ce... qui ne va pas... chez moi ? | What's... What's...wrong...with...me? |
SC_102307_OTHER_06 | Silence... espèce... de... petites... créatures... pathétiques ! | Be...quiet...you...little...pathetic...creatures! |
SC_102307_OTHER_07 | Vous... insectes... Filez d'ici ! | You...bugs... Scram! |
SC_102307_OTHER_08 | Humains. Pourquoi... êtes... vous... ici ? | Humans. Why...are...you...here? |
SC_102307_OTHER_09 | Humains... Je vous en prie... réveillez... l'Arbre Sacré... Falynum. | Humans... Please...awake...the holy tree...Falynum. |
SC_102307_OTHER_10 | La rosée de l'Arbre Sacré ne peut être utilisée que sur les Ents Stratèges Centenaires. | Holy Tree dew can only be used on Intelligence Ent Elders. |
SC_102307_OTHER_11 | Les étamines dansantes ne peuvent être utilisées que sur les Ents de Combat Centenaires. | Flickering stamens can only be used on Power Ent Elders. |
SC_102307_OTHER_12 | L'Arbre... Sacré... Falynum... vous demande... de vous réveiller ! | The...Holy Tree...Falynum...asks...that...you...awake! |