SC_102307_01 | Co... Co... się ze mną... dzieje? | What's... What's...wrong...with...me? |
SC_102307_02 | Ludzie! Czy to... ty... nas... ocaliłeś? | Humans! Was it...you...who...saved...us? |
SC_102307_03 | Ludzie... Moi... przyjaciele. | Humans... My...friends. |
SC_102307_04 | Święte Drzewo Falynum... przekazuje... nasz... dar. | The Holy Tree Falynum...hereby...offer...our...gift. |
SC_102307_05 | Owady. Zabraniamy wam... bezcześcić... świętą ziemię. | Bugs. We forbid...you...from violating...holy ground. |
SC_102307_06 | Paskudne... owady. Posmakujcie... mocy... Entów! | Lowly...bugs. Taste the...power...of...the Ents! |
SC_102307_07 | Paskudne... nikczemne owady. Przeceniacie... wartość... swoich żywotów! | Deplorable...wretched bugs. You...overrate...your own...lives! |
SC_102307_08 | Paskudne owady... Doświadczycie... prawdziwej... mocy... przodków! | Wretched bugs... We'll...make...you...witness...the true...power...of the... elders! |
SC_102307_09 | Już... czas... przyjacielu. | It...is time...my...friend. |
SC_102307_10 | Niech... te... przeklęte... owady... poznają... moc... Entów! | Let...these...damn...bugs...know...the power...of the...Ents! |
SC_102307_11 | Paskudne... owady. A masz! | Lowly...bugs. Taste this! |
SC_102307_12 | Bezczelne... owady! | Ignorant...bugs! |
SC_102307_13 | Zrozumiecie... wielką... wiedzę... Entów! | You...will...understand...the Ents'...great...knowledge! |
SC_102307_14 | Chcecie... stąd... uciec? Bezczelne... owady. | Want...to...escape? You...ignorant...bugs. |
SC_102307_15 | Z ciała Świętego Drzewa Falynum dobywa się wielka magiczna energia. Moc wypełnia całą salę. | Great magic power emanates from the body of the Holy Tree Falynum. The power encompasses the entire hall. |
SC_102307_16 | Bezmyślne... olbrzymie owady. | Ignorant...giant bugs. |
SC_102307_17 | Jak długo... będziecie się... ukrywać? | How long...do...you...think...you can...hide? |
SC_102307_18 | Święte Drzewo Falynum... nie przestanie... przez was... istnieć... | The Holy Tree Falynum...its existence...cannot be...changed by you. |
SC_102307_OTHER_01 | Enty Mędrcy powoli się budzą. | The Ent Elders slowly awake. |
SC_102307_OTHER_02 | Enty Mędrcy zostały przebudzone, więc nie musisz już korzystać ze świętych przedmiotów. | The Ent Elders are already awake so you don't need to use any holy objects. |
SC_102307_OTHER_03 | Nasiona Świętego Drzewa można wykorzystać tylko na Entach Mędrcach - Szturmowcach. | Holy Tree seeds can only be used on Assault Ent Elders. |
SC_102307_OTHER_04 | Moja... głowa... Grr! Precz stąd... durne owady. | My...head... Argh! Get away... stupid bugs. |
SC_102307_OTHER_05 | Co... Co... się ze mną... dzieje? | What's... What's...wrong...with...me? |
SC_102307_OTHER_06 | Milczcie, wy... żałosne... małe... potworki! | Be...quiet...you...little...pathetic...creatures! |
SC_102307_OTHER_07 | Wy... owady... Precz! | You...bugs... Scram! |
SC_102307_OTHER_08 | Ludzie. Co... wy... tu... robicie? | Humans. Why...are...you...here? |
SC_102307_OTHER_09 | Ludzie... Proszę... przebudźcie... święte drzewo... Falynum. | Humans... Please...awake...the holy tree...Falynum. |
SC_102307_OTHER_10 | Rosę ze Świętego Drzewa można wykorzystać tylko na Entach Mędrcach - Zwiadowcach. | Holy Tree dew can only be used on Intelligence Ent Elders. |
SC_102307_OTHER_11 | Świecące pręciki Świętego Drzewa można wykorzystać tylko na Entach Mędrcach - Mocarzach. | Flickering stamens can only be used on Power Ent Elders. |
SC_102307_OTHER_12 | Święte Drzewo... Falynum... prosi... cię o... przebudzenie! | The...Holy Tree...Falynum...asks...that...you...awake! |