result count: 41

← prev

next →


num pages: 2

keystringeseneu
SC_102387_1Resuena la voz de [102387|Fantasma de Sirloth]: ¡Ya basta! ¡Preparaos para experimentar una auténtica pesadilla![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Enough! Prepare to experience a real nightmare!
SC_102387_10Resuena la voz de [102387|Fantasma de Sirloth]: ¿Estáis preparado para enfrentaros a vuestra pesadilla más oscura?[102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Are you prepared to face your darkest nightmare?
SC_102387_11[102387|Fantasma de Sirloth] se ríe con desprecio, ¡y convoca a criaturas aún más aterradoras![102387|Sirloth's Phantom] laughs scornfully, and calls even more terrifying creatures!
SC_102387_12La débil lucha de los aventureros le supone gran alegría a [102387|Fantasma de Sirloth]. Satisfecho, desaparece en las sombras de la pesadilla.The feeble struggling of adventurers brings great joy to [102387|Sirloth's Phantom]. Satisfied, it disappears into the shadows of the nightmare.
SC_102387_13Entrad en la grieta con intención de combatir.Enter the crevice willing to fight.
SC_102387_14Entrad en la grieta con el deseo de escapar.Enter the crevice wishing to escape.
SC_102387_15¡Nuestros enemigos están destruyendo nuestros amados hogares!Our enemies are destroying our beloved homes!
SC_102387_16¡No podemos dejar que gane esa cruel pesadilla!We can't let that cruel nightmare win!
SC_102387_17¡A por la gloria! ¡Valientes guerreros!For glory! Brave warriors!
SC_102387_18¡La grieta se ha retorcido! ¡Atacad inmediatamente a la grieta para que no pueda crear más pesadillas y permanezca en un estado inestable!The crevice has been twisted! Immediately attack the crevice so it can't create more nightmares and stays in an unstable state!
SC_102387_19¡La grieta ha vuelto a su estado estable!The crevice has returned to its stable state!
SC_102387_2Resuena la voz de [102387|Fantasma de Sirloth]: ¡Gritad! ¡Dejad que la más profunda oscuridad entre en vuestras almas![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Cry out! Let the deepest darkness enter your souls!
SC_102387_20Todas las grietas han sido controladas, ¡y han empezado a cambiar! Al mismo tiempo... ¡Ha aparecido una gran sombra sobre la Plaza Central!All the crevices have been controlled, and have started to change! At the same time... a great shadow appeared above the Central Plaza!
SC_102387_21Haced que la grieta entre en un estado inestable: Make the crevice enter an unstable state:
SC_102387_22Eliminación de las tenebrosas pesadillas:Elimination of the dark nightmares:
SC_102387_23¡Una poderosa fuerza ha evitado que la grieta sufra daños! ¡La grieta está volviendo a su estado estable! Oís una risa cruel procedente de los alrededores...A powerful force has stopped the crevice from suffering damage! The crevice is returning to its stable state! You hear a cruel laugh coming from nearby...
SC_102387_24Segundos restantes:Seconds remaining:
SC_102387_25Cuenta atrás:Countdown:
SC_102387_26¡Han aparecido unas extrañas grietas por toda la ciudad! ¡No paran de salir espantosas pesadillas de las grietas, una tras otra!Strange crevices have appeared across the city! Dreadful nightmares are coming out of the crevices one after another!
SC_102387_27[113339|Julius Lifay], a quien se ha despertado de una profunda pesadilla, parece sufrir mucho.[113339|Julius Lifay] who is caught in a deep nightmare seems to suffer great pain.
SC_102387_28Resuena la voz de [102387|Fantasma de Sirloth]: La próxima vez... ¡Rezad para que os dure la suerte! Ja ja ja...[102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Next time...pray that your luck will hold out! Hahaha...
SC_102387_29La forma y estructura de la [102386|Pesadilla Androlier] vuelve a la oscuridad absoluta y parece como si algún poder se esté desatando en su interior.The form and structure of [102386|Nightmare Androlier] return to pure darkness and it feels as if some power is deliberating inside.
SC_102387_3Resuena la voz de [102387|Fantasma de Sirloth]: ¡Vuestros miedos se hacen realidad en vuestras pesadillas![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Your fears become reality in your nightmares!
SC_102387_30La oscuridad que acompaña al miedo adopta la forma de la [102386|Pesadilla Androlier].The darkness which comes with fear condenses again into the form of [102386|Nightmare Androlier].
SC_102387_31Tenéis la extraña sensación de que algo os oprime, algo terrible va a suceder.You feel an unusual oppressing feeling, something terrible is going to happen.
SC_102387_4Resuena la voz de [102387|Fantasma de Sirloth]: ¡Vamos! ¡Solo los miedos de los más fuertes pueden satisfacerme! ¡Estos tipos son una pérdida de tiempo para mí![102387|Sirloth's Phantom's] voice resounds: Go! Only the fears of stronger people can satisfy me! These guys are a waste of my time!
SC_102387_40La voz de [113339|Julius Lifay] se escucha de repente: Vuestra lucha... por fin me ha devuelto algo de cordura.The voice of [113339|Julius Lifay] suddenly appears: Your struggle...has finally restored a portion of my sanity.
SC_102387_41Se escucha la voz de [113339|Julius Lifay]: Quieran lo que quieran, no dejaré que se lo lleven...The voice of [113339|Julius Lifay] appears: No matter what they want, I won't let them take it...
SC_102387_42Usadlo bien. Sé que lo necesitaréis...Use it well. I know you'll need it...
SC_102387_43El apoyo incondicional de vuestros compañeros os ha salvado del pozo de la muerte.The undying support of your comrades has saved you from the brink of death!

← prev

next →


num pages: 2