result count: 16
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_102670_00 | Wtargnięcie przeciwnika! Szybko, powiadomić Generała Szkarłatnego Węża! | Enemy incursion! Quickly notify the Scarlet Snake General! |
SC_102670_01 | BUM! Gorące powietrze wypełnia całą okolicę! Ogień bucha na wszystkie strony! | BOOM! Superhot air fills the area! Fire shoots in every direction! |
SC_102670_02 | Wy, nędzne Nagi, nigdy nie schwytacie Gestero! Głupcy! | You Naga scum will never capture Gestero! Fools! |
SC_102670_03 | W proch się obrócicie! Durne Nagi! | Ashes to ashes! Foolish Naga! |
SC_102670_04 | Bashtei era Keaqtei oitei! | Bashtei era Keaqtei oitei! |
SC_102670_05 | Nędzne robaki! Ogień Gestero oczyści ziemię! | Foul insects! Gestero's fire shall cleanse the earth! |
SC_102670_06 | Nie! Gdzie się podziali wszyscy strażnicy?! | NO! Where did all the guards go?! |
SC_102670_07 | Szybko! Gestero uciekł! | Quick! Gestero has escaped! |
SC_102670_08 | Nie możesz uruchomić runy więziennej. Być może potrzebujesz do tego jakiegoś przedmiotu. | You cannot operate the prison rune. You might require a certain item to do so. |
SC_102670_09 | Słabi intruzi! Gdzie się wybieracie?! | Weakling intruders! What do you think you're doing?! |
SC_102670_10 | Myślicie, że wyjdziecie stąd żywi?! BŁĄD! | You think you'll leave here with your heads?! WRONG! |
SC_102670_11 | Potężny smoku! Pora udać się na spoczynek. | Mighty dragon! It is time to rest. |
SC_102670_12 | NIE! Brudne węże! Gestero ma dla was mnóstwo ognia... | NO! You dirty snakes! Gestero has plenty of fire to go around... |
Sys102670_name | Gestero | Gestero |
Sys102670_name_plural | Gesterowie | Gesteros |
Sys102670_titlename | Demoniczny Smok | Demon Dragon |