result count: 20

keystringpleneu
SC_102706_00Ach! Te nowe okazy są całkiem świeże!Ah! These new specimens are so fresh!
SC_102706_01Będę musiała sprawdzić, co takiego kryje ta pomniejsza rasa.Let me do some research to find out what's so special about the inferior race.
SC_102706_02Niższe istoty nie mogą się równać z potworami. Spójrzcie na godność i siłę potworów.Inferior organisms can't be compared to monsters. Just look at the honor and strength of monsters.
SC_102706_03Zniszczenie także jest fazą eksperymentu.Destruction is also a necessary stage of the tests.
SC_102706_04Czas zakończyć eksperyment. Nieudane okazy można wyrzucić!Research time has concluded. The failed specimens don't need to be kept!
SC_102706_05"Klik"? Ktoś uruchomił mechanizm!Click?! Looks like a switch has been hit!
SC_102706_06Znowu słyszę obracające się tryby! Czy to możliwe, że ktoś znowu uruchomił mechanizm?!I can hear the gears turning again! Could it be that the switch has been activated again?!
SC_102706_07Pospiesz się! Pospiesz się i zamknij przejście! Najwidoczniej ktoś wszedł i uruchomił mechanizm!Hurry! Hurry up and lock this passage! It seems that somebody has entered and hit the switch!!
SC_102706_08Och! Nie! Cóż to?Oh! No! What's this?
SC_102706_09Co? (Wytwórca eliksirów przeciera oczy.) Do licha, coś mi wpadło do oka?\n\n\nNieważne, pomóż mi dostarczyć tę [206467|Butelkę Płomienia] [102938|Posłańcowi]. Podróż w tym stanie byłaby dla mnie zbyt niebezpieczna.Eh? (The potioner rubs his eyes.) Darn, what's gotten into my eyes?\n\n\nForget it, help me deliver this [206467|Flame Bottle] to the [102938|Messenger]. It would be too dangerous for me to go like this.
SC_102706_10(Bierzesz od niego butelkę z lekarstwem.)(You grab the bottle of medicine from him.)
SC_102706_11Hej! Ostrożnie! Jeśli ta [206467|butelka] się stłucze, na pewno wznieci pożar!\n\nJeśli nie chcesz umrzeć, to lepiej uważaj!Hey! Be careful! If this [206467|Flame Bottle] fell, it would start a big fire!\n\nIf you want to live, you'd better be careful!
SC_102706_12I co się tak obijasz? Pospiesz się!What are you doing dilly-dallying about? Hurry up!
SC_102706_13Błąd celu czaruSpell target error
SC_102706_14W magicznym kręgu pojawiło się pole niestabilnej fluktuacji energii.Within the magic circle an unstable energy fluctuation has emerged.
SC_102706_15[102934|Wściekły Sirloth]: Za zakłócenie ceremonii jest tylko jedna kara: Śmierć![102934|Furious Sirloth]: Disturbing the ceremony there is only one way out: Dying!
SC_102706_16[102934|Wściekły Sirloth]: Nie ma tu dla was miejsca![102934|Furious Sirloth]: This is not a place where you should be!
SC_102706_17Energia magicznego kręgu nagle znika!The energy around the magic circle suddenly disappears!
Sys102706_nameCharionysCharionys
Sys102706_name_pluralCharionysCharionys