SC_103120_400_DESCRI | ¡Seguid eliminando a los [<S>104613|Castigadores 43] para que los [<S>104618|Investigadores de Ailic] tengan la oportunidad de ayudaros! Los [<S>104618|Investigadores de Ailic] solo quieren ayudar, pero... ya sabéis... todo esto es solo un malentendido. | You keep eliminating the [<S>104613|No. 43 Punishers], so that the [<S>104618|Ailic's Researchers] can have a chance to help you!! The [<S>104618|Ailic's Researchers] just want to help, but...you know... everything is only a misunderstanding. |
SC_103120_400_NAME | Espectáculo de la Hermandad de Ailic | Ailic's Community's "Show" |
SC_103120_401_DESCRI | Lo más peligroso de los [<S>104613|Castigadores 43] es que llevan a cabo tácticas de combate especiales. Afortunadamente, [104619|Amboriar] tiene que consumir energía para ejecutar las tácticas especiales del [104613|Castigador 43]. | The scariest thing about the [<S>104613|No. 43 Punishers] is that they thoroughly carry out the special battle tactics. Fortunately, [104619|Amboriar] has to consume energy to execute the [104613|No.43 Punisher's] special battle tactics. |
SC_103120_401_NAME | Tiempo restante hasta que la preparación de energía para las tácticas de combate esté completada: | Time till the energy preparation for battle tactics is completed: |
SC_103120_402_DESCRI | Conservar los campos de destrucción consume una gran cantidad de energía, pero [104619|Amboriar] está acumulando energía y planeando activar un arma mucho más destructiva para aniquilaros. La transferencia de los [<S>104613|Castigadores 43] acelerará la acumulación de energía. | Retaining the destruction fields consumes a large amount of energy, but [104619|Amboriar] is gathering energy and planning to activate a much more powerful destruction weapon to kill you. The energy transfer from the [<S>104613|No. 43 Punishers] will speed up the energy gathering. |
SC_103120_402_NAME | Tiempo restante hasta que [104619|Amboriar] complete la acumulación de energía: | Time till [104619|Amboriar] finishes gathering enough energy: |
SC_103120_403_DESCRI | Estos antiguos instrumentos se pueden cargar, pero necesitan la misma energía que están transfiriendo los [<S>104613|Castigadores 43]. ¿Deberíamos robársela tal vez? | These [<S>104757|Ancient Magnork Instruments] can be charged, but they need the same energy as that being transferred by the [<S>104613|No. 43 Punishers]. Should we steal it from them? |
SC_103120_403_NAME | Progreso de carga de energía del [104757|Instrumento antiguo de Magnork]: | Charge progress of the [104757|Ancient Magnork Instrument]: |
SC_103120_50_DESCRI | [104619|Amboriar] no se mueve... si no fuera por el ruido que está haciendo la [SC_ALLIC_COMMUNITY|Hermandad de Ailic], el silencio aquí sería agobiante. | [104619|Amboriar] is showing no movement... if it weren´t for the noise made by [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community], the silence would be suffocating. |
SC_103120_50_NAME | Titán durmiendo | Sleeping Titan |
SC_103120_500_DESCRI | [104619|Amboriar] ha sufrido daños importantes. Sin embargo, parece que quien lo diseñó lo preparó para este tipo de situaciones. Ahora está en modo de defensa absoluta y se prepara para una larga batalla. ¡Detenedlo! | [104619|Amboriar] has been heavily damaged. However, it seems that its designer prepared it for this situation. Now it is in absolute defense mode and preparing for a long battle! Stop it! |
SC_103120_500_NAME | Guerra de desgaste | Attrition Warfare |
SC_103120_51_DESCRI | Los [<S>104618|Investigadores de Ailic] quieren acercarse a echar una ojeada a este gigante. Dijeron que [104619|Amboriar] debió de haber malentendido sus acciones. | The [<S>104618|Ailic's Researchers] just want to move closer and have a look at this giant. They said that [104619|Amboriar] must have misunderstood their actions. |
SC_103120_51_NAME | El "error" del [104618|Investigador de Ailic] | [104618|Ailic's Community Researcher's] "Mistake" |
SC_103120_CON_00000 | ¡[104619|Amboriar] ha sido golpeado! Un gran número de pequeñas piezas se desprenden. | [104619|Amboriar] is hit heavily! A large number of small pieces fall off. |
SC_103120_CON_00001 | [104619|Amboriar] cambia de modo y empieza a repararse... | [104619|Amboriar] switches modes and starts to repair itself.... |
SC_103120_CON_05000 | [104619|Amboriar] ha completado la reparación. Es como si nunca hubiera ocurrido nada. | [104619|Amboriar] completes repairs. It now looks as if nothing had ever happened. |
SC_103120_CON_05001 | ¡Ey! ¡Esas máquinas de matar se han ido! ¡Salid y echad un vistazo! | Hey! Those killing machines are gone! Come out and have a look! |
SC_103120_CON_05002 | ¡Oh! ¡Maldición! | Oh! Damn! |
SC_103120_CON_05003 | ¡Atención! ¡[104619|Amboriar] ha sido alertado! ¡Los que no estén combatiendo que se preparen para el transporte! | Warning! [104619|Amboriar] has been alerted! Noncombatants get ready for transport! |
SC_103120_CON_05004 | Habéis entrado al rango del campo de fuerza de [104619|Amboriar]. ¡Tened cuidado! | You've entered the range of [104619|Amboriar's] force field! Be careful! |
SC_103120_CON_10100 | ¡[104619|Amboriar] ha creado un escudo de fuerza! También está llamando a los Castigadores que se encuentran en las cercanías para ayudar con las reparaciones. | [104619|Amboriar] has created a force shield! It is also calling on Punishers nearby to help with repairs. |
SC_103120_CON_10200 | ¡[104619|Amboriar] ha obtenido energía suficiente! Utiliza esta energía para elevar la velocidad de transferencia de la energía de los Castigadores. | [104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat! |
SC_103120_CON_10201 | ¡[104619|Amboriar] está intentando acumular más energía! ¡Detenedlo! | [104619|Amboriar] is attempting to collect more energy! Stop it! |
SC_103120_CON_10300 | [104619|Amboriar] utiliza la energía obtenida para fortalecer a los Castigadores invocados. ¡Resulta más difícil derrotarlos ahora! | [104619|Amboriar] uses the energy collected to strengthen the summoned Punishers! They have become more difficult to defeat! |
SC_103120_CON_20100 | ¡[104619|Amboriar] está ahora lleno de energía! Está a punto de despegar y entrar en modo Aniquilación! | [104619|Amboriar] is now bursting with energy! It is about to take off into the air and go into Annihilation mode! |
SC_103120_CON_20200 | ¡[104619|Amboriar] está a punto de despegar! Sólo la Energía del Asimilador permanecerá para acelerar la acumulación de energía. | [104619|Amboriar] is about to lift off! Only the Energy Assimilator will remain to accelerate the gathering of energy . |
SC_103120_CON_20201 | ¡Destruid el Asimilador de Energía! ¡Evitad que acumule energía! | Destroy the Energy Assimilator! Stop it from gathering energy! |
SC_103120_CON_20300 | ¡[104619|Amboriar] se eleva en el aire y ataca con su descomunal peso! | [104619|Amboriar] flies into the air and attacks with its massive weight! |
SC_103120_CON_20301 | ¡No lo perdáis de vista en ningún momento! Tened cuidado, puede utilizar el [496283|Salto espacial] para transportarse justo encima de vos. | Be aware of its location at all times! Be careful, it can use [496283|Spatial Jump] to teleport right above you!! |