SC_103120_CON_30100 | l'[104757|Ancien instrument de Magnork] a réveillé les[104620|Esprit de Magnork] ! Il leur fournit aussi de l'énergie ! | [104757|Ancient Magnork Instrument] awoke the sleeping [<S>104620|Spirits of Magnork]! It also supplies them with energy! |
SC_103120_CON_30101 | Utilisez ces [<S>104620|Esprits de Magnork] ! Ne les combattez pas ! | Make use of these [<S>104620|Spirits of Magnork]! Don't fight against them! |
SC_103120_CON_30200 | l'[104757|Ancien instrument de Magnork] est complètement rechargé et passe en mode d'attaque ! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] has reached full charge and switched to attack mode! |
SC_103120_CON_30300 | l'[104757|Ancien instrument de Magnork] a commencé à générer différentes sortes de champs de force ! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] has started to generate different types of force fields! |
SC_103120_CON_30301 | Attention ! Ces champs de force sont très instables. | Watch out! These force fields are very unstable. |
SC_103120_CON_40100 | La [104618|Chercheur d'Ailic] essaie d'activer l'[104757|Ancien instrument de Magnork] par différentes méthodes ! | The [104618|Ailic's Researcher] is trying to activate the [104757|Ancient Magnork Instrument] with different methods! |
SC_103120_CON_40101 | C'est très difficile, mais essayez de les protéger ! | It is very difficult, but try to protect them! |
SC_103120_CON_40102 | Super ! Regarde ce que tu as fait ! | Great! See what you've done! |
SC_103120_CON_40103 | Mon Dieu ! Comment avez-vous pu faire ça à ces précieuses ruines ! | God! How could you have done this to these precious ruins! |
SC_103120_CON_40104 | Hé ! J'étais là en premier ! | Hey! I was here first! |
SC_103120_CON_40105 | Skybird 2 ! Je suis sous un feu nourri ! Transport ! Transport ! | Skybird 2! I am under heavy fire! Transport! Transport! |
SC_103120_CON_40106 | Bon sang! Le gros va attaquer à nouveau! Skybird 2 ! Transport ! | Damn! The big guy is going to attack again! Skybird 2! Transport! |
SC_103120_CON_40200 | des [<S>104618|Chercheurs d'Ailic] ont détecté le flux d'énergie inhabituel de [104619|Amboriar] ! | Some [<S>104618|Ailic's Researchers] have detected [104619|Amboriar's] unusual energy flow! |
SC_103120_CON_40201 | Eh vous ! Venez dans nos champs de phase avant de vous faire réduire en morceaux ! | You there! Get into our phase fields before you get blown to bits! |
SC_103120_CON_40202 | [104619|Amboriar] a commencé à libérer une grande quantité d'énergie ! | [104619|Amboriar] has started to release a vast amount of energy! |
SC_103120_CON_40300 | Hé ! Nous allons vous envoyer quelque chose d'utile pour vous aider ! Faites attention ! | Hey! We will send something useful to help you! Be careful there! |
SC_103120_CON_50000 | [104619|Amboriar] a cessé ses attaques destructives et génère un [507407|Champ de force indestructible]. Il est maintenant insensible à vos attaques ! | [104619|Amboriar] has stopped his destructive attacks and and generated an [507407|Indestructible Force Field]. It is now immune to your attacks! |
SC_103120_CON_50001 | Arrêtez l'action de ces bourreaux ! Toute action qu'ils entreprennent ! | Stop those Punishers' actions! Any action they may take! |
SC_103120_SANC_01 | Aaaah! Enlevez moi ce truc de la tête ! | Ahhhh!! Get this annoying thing off my head! |
SC_103120_SANC_02 | je me suis fait capturer ! À l'aide ! | I got caught! Help! |
SC_103120_SANC_03 | Énergie épuisée. | Energy depleted. |
SC_103120_SANC_04 | Le [104614|Bourreau n°27] vous a emprisonné ! | The [104614|No. 27 Punisher] has locked you down! |
SC_103120_SANC_05 | Le [104615|Bourreau n°1] a ordonné aux bourreaux près de vous de vous attaquer ! | The [104615|No. 1 Punisher] has commanded the Punishers nearby to attack you! |
SC_103120_SANC_06 | Le [104616|Bourreau n°48] vous a lancé un [496273|Champ de destruction d'énergie runique] ! | The [104616|No. 48 Punisher] has launched a [496273|Rune Energy Destruction Field] at you! |
SC_103120_SANC_07 | Le pouvoir que vous avez obtenu a immédiatement été absorbé par [104757|Ancien instrument de Magnork] | The power that you just received was immediately absorbed away by the [104757|Ancient Magnork Instrument]. |
SC_103120_SANC_08 | Vous avez de l'énergie ! | You have energy! |
SC_103120_SANC_09 | Un message de la [SC_ALLIC_COMMUNITY|Communauté d'Ailic]... | A Message from [SC_ALLIC_COMMUNITY|Ailic's Community]... |
SC_103120_SANC_10 | Hé, nous avons détecté une étrange courbe spatiale autour de vous ! Faites attention ! | Hey, we've detected some strange curvatures of space around you! Be careful! |
SC_103120_SANC_11 | L'[104757|Ancien instrument de Magnork] peut réajuster ces courbes spatiales ! Trouvez le plus proche, vite ! | The [104757|Ancient Magnork Instrument] can adjust these curvatures of space! Find the nearest one quickly! |
SC_103120_SANC_12 | Vous êtes fou ? Vous allez mourir si vous continuez comme ça ! | Are you crazy? You'll be dead soon if you carry on like this! |