result count: 32

← prev

next →


num pages: 2

keystringfreneu
SC_104217_01[$VAR1] inspecte attentivement la statue.[$VAR1] carefully inspects the statue.
SC_104217_02La statue ne répond pas. Elle semble endommagée.This statue doesn't respond at all. It seems to be damaged.
SC_104217_03[$VAR1] effleure l'interrupteur de la statue qui émet soudain un grondement sourd.[$VAR1] has touched the statue's switch. It makes a rumbling noise.
SC_104217_04La statue s'immobilise dans un grand fracas.The statue stops moving and makes a heavy sound.
SC_104217_05La statue se met à trembler.The statue appears to have shaken a bit.
SC_104217_06[$VAR1] semble sentir le regard de la statue sur vous.[$VAR1] feels that the statue seems to be staring at you.
SC_104217_07La statue avance rapidement vers [$VAR1].The statue pounches at [$VAR1] with astounding speed.
SC_104217_08Cette étrange statue suinte constamment l'énergie de la mort. Peut-être existe-t-il un moyen de l'arrêter.This strange statue is constantly emitting the energy of death. Perhaps there is some way to turn it off.
SC_104217_09La statue s'immobilise, comme si rien ne s'était passé.The statue stops, as if nothing happened.
SC_104217_10Quand la terre aura soif, elle lui dispensera ses bienfaits et la nourrira.When the earth needs moisture, he will send down his blessing, nourishing all the land.
SC_104217_11Quand elle sera courroucée, la terre jaunira et le sol se fendra.When he is provoked, the green earth will shrivel up and turn yellow, and the ground will crack and rupture.
SC_104217_12Raksha a façonné la Forêt d'Angren et continue de la protéger, stimulant la croissance des plantes et préservant son équilibre et son harmonie.Raksha nurtured the Angren Forest. He continues to protect this forest, giving plants the energy to grow, and maintaining the balance and harmony of the forest.
SC_104217_13Voici le registre des prêtres qui ont consacré leur vie à ce temple.Here is a record of the priests who dedicated their lives to this temple.
SC_104217_14Des giclées de sang maculent les écritures.The writing is covered with a great amount of blood...
SC_104217_15(Un guerrier inconnu y a consigné ses dernières pensées en toute hâte... L'écriture est quasi illisible.)(An unknown warrior wrote his last words here...the writing is messy and hard to make out. He must've been in a hurry.)
SC_104217_16Surveillez vos arrières !Watch your back!
SC_104217_17C'est à votre tour de mourir en ce lieu que vous avez profané !You will be the next intruder to die here!
SC_104217_18Veuillez cesser d'aboyer, chien galeux.Please don't bark like a dog here.
SC_104217_19La pierre est usée par le temps. Les écritures sont illisibles.This stone is quite worn. The writing can't be made out.
SC_104217_20Cette pierre semble avoir été placée ici délibérément pour retenir quelque chose. Un séjour prolongé dans l'eau l'a couverte de mousse. Les gravures sont indéchiffrables.This stone tablet seems to have been placed here deliberately to hold something down. It's been sitting in water for a long time and is covered in moss. It's impossible to make out the writing on it.
SC_104217_21Qui va là ? Qui a touché au mécanisme de défense de Tyda ?!Who goes there? Who touched Tyda's defense mechanism?!
SC_104217_22Partez ! N'entravez pas les recherches de la Main de la vérité !Go away! Don't interfere with the Hand of Truth's research.
SC_104217_23Tuez-les. Empêchez-les de toucher au mécanisme de défense.Kill them. Don't let them continue to mess with the defense mechanism.
SC_104217_24Je vais vous montrer les résultats des travaux de la Main de la vérité.I'll show you the results of the Hand of Truth's research
SC_104217_25Le mécanisme de défense est presque brisé ! Lâchez davantage de bêtes sanglantes !The defense mechanism is almost broken! Release more bloody beasts!
SC_104217_26À l'aide ! Ils sont trop nombreux !We need help here! There are too many of them!
SC_104217_27Savez-vous ce qui sommeille en ce lieu ?! Tyda est une arme antique aussi puissante que les dieux !Do you know what lies hier sleeping? Tyda is an ancient weapon as powerful as the gods!
SC_104217_28N'approchez pas ! Tyda nous détruira tous, et vous également !Don't try to come any closer. Tyda will not only destroy us, but you too!
SC_104217_29Réveiller Tyda aurait des conséquences que vous ne pouvez imaginer !You cannot imagine the consequences of awakening Tyda!
SC_104217_30Partez ! Partez ! Réveillez Tyda, et qu'il les anéantisse tous !Leave! Leave! Awaken Tyda, and let Tyda destroy them.

← prev

next →


num pages: 2