result count: 32

← prev

next →


num pages: 2

keystringpleneu
SC_104217_01[$VAR1] ostrożnie bada pomnik.[$VAR1] carefully inspects the statue.
SC_104217_02Pomnik nie reaguje. Chyba jest uszkodzony.This statue doesn't respond at all. It seems to be damaged.
SC_104217_03[$VAR1] dotyka dźwigni pomnika. Słyszysz głuchy odgłos.[$VAR1] has touched the statue's switch. It makes a rumbling noise.
SC_104217_04Pomnik przestaje się obracać i wydaje z siebie głośny dźwięk.The statue stops moving and makes a heavy sound.
SC_104217_05Pomnik wydaje się lekko drżeć.The statue appears to have shaken a bit.
SC_104217_06[$VAR1] czuje, że pomnik się w ciebie wpatruje.[$VAR1] feels that the statue seems to be staring at you.
SC_104217_07Pomnik porusza się szybko w stronę [$VAR1].The statue pounches at [$VAR1] with astounding speed.
SC_104217_08Od tego dziwnego pomnika zalatuje śmiercią. Może da się go jakoś wyłączyć.This strange statue is constantly emitting the energy of death. Perhaps there is some way to turn it off.
SC_104217_09Pomnik zatrzymuje się w miejscu, jakby nic się nie stało.The statue stops, as if nothing happened.
SC_104217_10Kiedy potrzebuje wody, ona zsyła swoje błogosławieństwo, pojąc całą krainę.When the earth needs moisture, he will send down his blessing, nourishing all the land.
SC_104217_11Jeśli ktoś ją sprowokuje, zielona ziemia zmieni kolor na żółty, a sam grunt zacznie pękać i drżeć.When he is provoked, the green earth will shrivel up and turn yellow, and the ground will crack and rupture.
SC_104217_12Raksha wrócił do życia w Lesie Angren. Nadal broni tego lasu, przekazując roślinom energię niezbędną dla ich wzrostu i utrzymując równowagę na terenie całego lasu.Raksha nurtured the Angren Forest. He continues to protect this forest, giving plants the energy to grow, and maintaining the balance and harmony of the forest.
SC_104217_13Oto zapiski kapłanów, którzy poświęcili swoje życie służbie w tej świątyni.Here is a record of the priests who dedicated their lives to this temple.
SC_104217_14Litery pokrywają plamy krwi...The writing is covered with a great amount of blood...
SC_104217_15(Nieznany wojownik zapisał tu swoje ostatnie słowa... jego pismo jest niewyraźne i trudno je odczytać. Musiał się bardzo spieszyć.)(An unknown warrior wrote his last words here...the writing is messy and hard to make out. He must've been in a hurry.)
SC_104217_16Strzeż się!Watch your back!
SC_104217_17Będziesz kolejnym intruzem, który tu zginie!You will be the next intruder to die here!
SC_104217_18Nie becz tu jak zarzynana owca!Please don't bark like a dog here.
SC_104217_19Kamień jest tu mocno podniszczony. Tego napisu nie da się odczytać.This stone is quite worn. The writing can't be made out.
SC_104217_20Ta kamienna tablica została tu umieszczona w celu przytrzymania czegoś. Tak długo leżała w wodzie, że cała jest pokryta mchem. Nie sposób nic z niej odczytać.This stone tablet seems to have been placed here deliberately to hold something down. It's been sitting in water for a long time and is covered in moss. It's impossible to make out the writing on it.
SC_104217_21Kto idzie? Kto ruszał mechanizm obronny Tydy?!Who goes there? Who touched Tyda's defense mechanism?!
SC_104217_22Odejdź! Nie mieszaj się do badań Ręki Prawdy.Go away! Don't interfere with the Hand of Truth's research.
SC_104217_23Zabij ich. Nie pozwól im dalej majstrować przy mechanizmie obronnym.Kill them. Don't let them continue to mess with the defense mechanism.
SC_104217_24Pokażę ci wyniki badań Ręki Prawdy.I'll show you the results of the Hand of Truth's research
SC_104217_25Mechanizm obronny jest już prawie zniszczony! Wypuścić więcej krwawych bestii!The defense mechanism is almost broken! Release more bloody beasts!
SC_104217_26Potrzebujemy pomocy! Jest ich zbyt wielu.We need help here! There are too many of them!
SC_104217_27Wiesz, co tu sobie spokojnie leży?! Tyda to pradawna broń o potężnej mocy!Do you know what lies hier sleeping? Tyda is an ancient weapon as powerful as the gods!
SC_104217_28Nie podchodź bliżej. Tyda zniszczy nie tylko nas, ale i ciebie!Don't try to come any closer. Tyda will not only destroy us, but you too!
SC_104217_29Nie jesteś sobie w stanie nawet wyobrazić konsekwencji przebudzenia Tydy!You cannot imagine the consequences of awakening Tyda!
SC_104217_30Precz! Precz! Przebudź Tydę i pozwól jej ich zniszczyćLeave! Leave! Awaken Tyda, and let Tyda destroy them.

← prev

next →


num pages: 2