result count: 14
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_104582_01 | Pozwólcie mi powitać was w tym magicznie zmienionym ciele... To powinien być dla was zaszczyt! | Allow me to extend a warm welcome with this magically altered body of mine...You should feel honored! |
SC_104582_02 | To męczące... Skończmy tę farsę! Jesteście tacy słabi, że robi mi się smutno! | How very toilsome...This farce should be drawn to a close! You lot are so weak that it's depressing! |
SC_104582_03 | Nie ma pośpiechu... Najpierw zabawią się z wami te dwa łobuziaki... | No need to rush...What about letting these two rascals mess have fun with you first... |
SC_104582_04 | Niemożliwe! To była prawdziwa śmietanka, moja elita! | Impossible! They were the crème de la crème, my elite! |
SC_104582_05 | *krzycząc*... Achhh... moja siła... *jęcząc*... Nie bądź taki uparty! | (Crying...) Ahhh...my strength...(Groaning...) Don't be bull headed! |
SC_104582_06 | Jeśli tak ma być, to będę musiał przypomnieć sobie wspólne chwile spędzone z "nim"! | If this is how it's going to be, I'll just have to catch up on old times with "him" once more! |
SC_104582_07 | Chyba nie wiecie, komu nadepnęliście na odcisk... Nie sądzicie chyba, że zniszczycie moją zabawkę i nie zapłacicie za to własną krwią! | You seem to be a bit unclear about who exactly it is that you've pissed off.......You can't wreck my plaything and not expect to pay for it in blood! |
SC_104582_08 | Teraz posłusznie staniecie się moimi zabawkami... | Now obediently become my plaything... |
SC_104582_09 | Tylko na to was stać? | Is this all that you lot can muster? |
SC_104582_10 | Nie pozwólcie mi się znudzić... Nie zawsze mam taki dobry humor... | Don't let me get too bored...I'm not always in this sunny of a mood, you know... |
SC_104582_11 | Uch... moje ciało... oj... cze... | Ugh...my body......fath...er......... |
Sys104582_name | Annelia | Annelia |
Sys104582_name_plural | Annelia | Annelia |
Sys104582_titlename | Władczyni Marionetek | Puppet Master |