result count: 16
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_104592_01 | Śmiesz mi przeszkadzać? | You dare to disturb me! |
SC_104592_02 | [115301|Annelio]... Proszę, wybacz... | [115301|Annelia]... Please excuse me... |
SC_104592_03 | He-he! Uśmiech proszę, możliwie jak najbardziej obłąkany! | Hehe! How's about a smile - the more demented the better! |
SC_104592_04 | Jak mogłeś zranić uczucia [115301|Annelii]! | How could you hurt [115301|Annelia's] feelings! |
SC_104592_05 | Bądźcie źli! Gniewni! Wyjcie z wściekłości! | Be angry! Wrathful! Howl in rage! |
SC_104592_06 | Maska [104592|Herla Grafu] wybuchła na tysiąc kawałków! | [104592|Herl Grafu's] mask exploded into a thousand pieces! |
SC_104592_07 | Będziecie mogli podziwiać moją nową sztuczkę!!! | I'll give you a chance to admire my new trick!! |
SC_104592_08 | [$VAR1]!! Oto wspaniały pokaz z płomieniem! | [$VAR1]! Let's see the marvellous flame act! |
SC_104592_09 | Mam dla was czerstwy dowcip! | I've got a stale joke for you all! |
SC_104592_10 | Patrzcie, jak rozbijam was w drobny mak!!! | Watch me mince you down to atoms!! |
SC_104592_11 | [104592|Herl Grafu] użył tarczy! | [104592|Herl Grafu] deployed a shield! |
SC_104592_12 | Świetny ten bal. Trzymaj! | This ball is good fun. Have it! |
SC_104592_13 | Prowadzi... | Being guided... |
SC_104592_14 | [104592|Herl Grafu] wkłada maskę! | [104592|Herl Grafu] puts on a mask! |
Sys104592_name | Herl Grafu | Herl Grafu |
Sys104592_name_plural | Herl Grafu | Herl Grafu |