Anzahl Ergebnisse: 12

keystringdeeneu
SC_NPC108174SPEAK_01Das ist das Ergebnis unseres Kampfes!This is the result of our battle!
SC_NPC108174SPEAK_02Jeder, der uns [SC_PIRATE_FRANK|Frankopiraten] herausfordert, wird seinen Tod finden!Every one of us who challenges [SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates] will die!
SC_NPC108174SPEAK_03Nur der, der Stärke besitzt, kann alles kontrollieren!Only the strongest can control everything!
SC_NPC108174SPEAK_04Dieser Hafen wird früher oder später unserer sein!Sooner or later, this port will belong to us!
SC_NPC108174SPEAK_05Scheiße! Ihr und die Hafenwache, Ihr könnt mir mal den Buckel runterrutschen!Damn! You and the port watch, you can piss right off!
SC_NPC108174SPEAK_06Die [SC_PIRATE_STARK|Shotakpiraten] kümmern sich wieder um Dinge, die sie nichts angehen!The [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] are meddling in matters that don't concern them again!
SC_NPC108174SPEAK_07Wir müssen uns die [SC_PIRATE_STARK|Shotakpiraten] nur etwas gefügig machen, dann bekommen wir alles, was wir wollen!We just have to make the [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] a bit pliable and then we'll get everything we want.
SC_NPC108174SPEAK_08Es sieht so aus, als seien die anderen Piraten nur Abschaum! Die bekommen keinen Ton heraus!It seems like the other pirates are no better than scum. They can't get a sound out.
Sys108174_nameBanditenstrolchBandit Thug
Sys108174_name_pluralBanditenstrolcheBandit Thugs
Sys108174_shortnoteMan findet diese Strolche in den Gassen des [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Hafens von Modersturm]. Obwohl Duelle im Hafengebiet strengstens verboten sind, sorgen die Strolche immer wieder für Zwischenfälle, indem sie die Ordnung des Hafens stören."No duels in the port area" is a rule that these fellows don't want to obey. You'll find them in the alleyways of the [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Muckgale Port] where they cater for incidents, stir up brawls and disrupt the order of the port.
Sys108174_titlenameFrankopiratenFranko Pirates