result count: 12

keystringpleneu
SC_NPC108174SPEAK_01To jest wynik naszej walki!This is the result of our battle!
SC_NPC108174SPEAK_02Każdy, gdy rzuci wyzwanie nam, [SC_PIRATE_FRANK|Piratom Franko], skończy w piekle!Every one of us who challenges [SC_PIRATE_FRANK|Franko Pirates] will die!
SC_NPC108174SPEAK_03Tylko ten, kto włada mocą, może kontrolować wszystko!Only the strongest can control everything!
SC_NPC108174SPEAK_04Port ten prędzej czy później będzie nasz!Sooner or later, this port will belong to us!
SC_NPC108174SPEAK_05Cholera jasna! Ty i ta Straż Portowa - możecie pocałować mnie gdzieś!Damn! You and the port watch, you can piss right off!
SC_NPC108174SPEAK_06[SC_PIRATE_STARK|Piraci Shotak] znów zajmują się rzeczami, które ich nie powinny obchodzić!The [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] are meddling in matters that don't concern them again!
SC_NPC108174SPEAK_07Musimy wychować sobie nieco [SC_PIRATE_STARK|Piratów Shotak] i wtedy dostaniemy wszystko, czego pragniemy!We just have to make the [SC_PIRATE_STARK|Shotak Pirates] a bit pliable and then we'll get everything we want.
SC_NPC108174SPEAK_08Wygląda na to, że inni piraci to tylko ścierwo. Nawet nie są w stanie się odezwać!It seems like the other pirates are no better than scum. They can't get a sound out.
Sys108174_nameObwieśBandit Thug
Sys108174_name_pluralObwiesieBandit Thugs
Sys108174_shortnote"Żadnych pojedynków w porcie” to reguła, której ci towarzysze za nic nie chcą przestrzegać. Można ich spotkać w ciasnych uliczkach [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Portu Mulistego Szturmu], pełnych incydentów z ich udziałem, ciemnych interesów i szerzącego się bezprawia."No duels in the port area" is a rule that these fellows don't want to obey. You'll find them in the alleyways of the [ZONE_MUCKGALE_PORT_MALTA_CARA|Muckgale Port] where they cater for incidents, stir up brawls and disrupt the order of the port.
Sys108174_titlenamePirat FrankoFranko Pirates