result count: 8
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_108949_01 | Vous avez vaincu [108948|Mao]. Mais cela ne signifie pas que vous pouvez désormais faire comme bon vous semble. | You may have defeated [108948|Mao], but that doesn't mean you can now do what you please. |
SC_108949_02 | Bande d'ignorants lourdauds ! Êtes-vous prêts à recevoir le châtiment que vous méritez ? | You ignorant oafs! Are you ready to take your punishment? |
SC_108949_03 | Est-ce vraiment censé être tout... | Is that all there is to it... |
SC_108949_04 | Même ma puissance ne suffit pas à vous dominer. Ce monde... c'en est fi... ni de lui... | Not even my power is enough to defeat you. This world will be...de...stroyed... |
SC_108949_05 | Noir et blanc. Ce n'est que lorsque l'[106133|Énergie de l'arbre sacré] entre dans l'obscurité que vous pouvez me vaincre. Vous sentez-vous à la hauteur, bande d'horripilants parasites ? | Black and white. Only once the [106133|Energy of the Holy Tree] has entered the darkness will you be able to defeat me. Do you think you are up to it, you tiresome insects? |
Sys108949_name | Mo | Mo |
Sys108949_name_plural | Mos | Mo |
Sys108949_titlename | Esprit de l'arbre sacré | Spirit of the Holy Tree |