result count: 8
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_108949_01 | Pokonałeś [108948|Mao], ale to nie znaczy, że teraz możesz robić to, na co masz ochotę. | You may have defeated [108948|Mao], but that doesn't mean you can now do what you please. |
SC_108949_02 | Ty głupia niezdaro! Jesteś gotowy na przyjęcie należnej ci kary? | You ignorant oafs! Are you ready to take your punishment? |
SC_108949_03 | Na wypadek, gdyby coś tam się jednak stało... | Is that all there is to it... |
SC_108949_04 | Niekiedy moje siły nie wystarczają, by cię obezwładnić. Ten świat niszczeje... | Not even my power is enough to defeat you. This world will be...de...stroyed... |
SC_108949_05 | Czerń i biel. Pokonasz mnie dopiero wtedy, gdy [106133|Energia Świętego Drzewa] wkroczy w ciemność. Czujesz się wyrośniętym, natrętnym owadem? | Black and white. Only once the [106133|Energy of the Holy Tree] has entered the darkness will you be able to defeat me. Do you think you are up to it, you tiresome insects? |
Sys108949_name | Mo | Mo |
Sys108949_name_plural | Mo | Mo |
Sys108949_titlename | Duch Świętego Drzewa | Spirit of the Holy Tree |