Anzahl Ergebnisse: 8
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_108965_01 | Warum ... warum hierher ... braucht Ihr die Wasserquelle etwa nicht mehr? | Why... why here... do you not need the water source any longer? |
SC_108965_02 | Beim Siegel des Geistes des Wasserquells. Ich beschwöre die Kraft der Gezeiten, der Zorneswoge und des starken Wasserdrucks! | By the Seal of the Spirit of the Water Source. I summon the power of the tides, the raging wave and the mighty water pressure! |
SC_108965_03 | Legt Eure Waffen nieder, Ihr könnt mich in diesem Zustand nicht besiegen. | Down with your weapons, you cannot defeat me in this state. |
SC_108965_04 | Ich werde mit dem Tod in die unermesslichen Weiten der Welt einfließen und darauf warten, dass ich wieder zu Kräften komme ... | Death will only send me into the unfathomable reaches of the world, where I shall wait, biding my time until I have gathered my strength once more... |
SC_108965_05 | Kommt nur, lasst uns ein wenig Verstecken spielen? Was meint Ihr? | Come on, let's play a little hide and seek! What do you say? |
Sys108965_name | Kalashia | Kalashia |
Sys108965_name_plural | Kalashia | Kalashia |
Sys108965_titlename | Geist des Wasserquells | Spirit of the Water Source |