result count: 13
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
LUAS_110068_TEST | TEST | TEST |
SC_110068_0 | Jak mogę ukazać Gyorowi, co noszę w sercu? | How can I let Gyor understand my heart? |
SO_110068_0 | Zwyczaje Grzybów | Habits of the Fungi |
SO_110068_1 | O poruszaniu się | About moving. |
SO_110068_2 | Poprzedni | Previous |
SO_110068_3 | Wiem jak się przemieszczać. | I know how to move. |
SO_110068_EXIT | Zakończ rozmowę. | Exit |
ST_110068_0 | Grzyby z tej okolicy lubią błyszczące przedmioty. Jeśli zobaczą coś błyszczącego, będą chciały to połknąć.\n\nZdaje mi się, że perła, którą zgubiłam została zjedzona przez grzyba. | The fungi in this area like shiny items. If they see something shining, they'll want to swallow it.\n\nSo... I think the pearl I lost must have been eaten by a fungus. |
ST_110068_1 | Czas nauczyć się poruszać. Pokażę ci jak.\n\nWciśnij klawisze "W", "S", "A" lub "D" by iść w przód, tył, lewo lub prawo. Wciśnij spację, aby podskoczyć. Jeśli chcesz zmienić kierunek, w którym patrzy postać, przytrzymaj prawy przycisk myszy (PPM) i porusz myszą w lewo lub w prawo. Jeśli chcesz dostosować kąt widzenia, przytrzymaj lewy przycisk myszy (LPM) i porusz myszą. | I think it's time that you know how to perform basic movements. Here, let me explain.\n\nIf you want to move, press "W", "S", "A" and "D" on the keyboard to move forward, backward, left and right, respectively. Press the spacebar to jump. If you want to change the direction the character is facing, hold down the right mouse button and move the mouse left or right. If you want to adjust the viewing angle, hold the left mouse button and move the mouse. |
ST_110068_2 | Witaj w Candarze. To jest Ukryta Dolina. | Welcome to Candara. This is Hidden Valley. |
Sys110068_name | Lina | Lina |
Sys110068_name_plural | Liny | Lina |
Sys110068_szquestnpctext | Co za szkoda! Gdyby udało nam się znaleźć jeszcze kilka pereł, krawcowa [110656|Meryl] mogłaby to naprawić... | What a pity! If we could just find a few more pearls, [110656|Meryl], the clothier, could mend it good as new... |