result count: 17
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SO_110070_0 | Fin | End |
SO_110070_1 | Il paraît que la Couronne de Carfcamoï est en votre possession. | I heard you have the Crown of Carfcamoi. |
SO_110070_2 | Vraiment ? Eh bien, je dois faire erreur, dans ce cas... | No? Sorry, seems I heard the wrong information. |
SO_110070_3 | Écoutez... Vous l'avez déjà eue, cette couronne, ou pas ? | So... have you ever gotten a crown or not? |
SO_110070_4 | De l'or ? Combien ? | Gold? How much do you need? |
SO_110070_5 | D'accord. | OK. |
SO_110070_6 | Je vais y réfléchir. | I will consider your suggestion. |
SO_110070_7 | Parlez-moi encore de la couronne. | Tell me about the crown again. |
ST_110070_0 | Hé hé hé... L'odeur de l'or flotte autour de vous. Je suis Serval Sadua, chasseur de primes. Si vous avez besoin d'un homme de main ou d'une information, vous pouvez faire appel à moi. | Hey hey hey... I smelt the scent of money on you. I am the Bounty Hunter called Wolverine Sadua. Interested in hiring me? Or do you want to buy some info? |
ST_110070_1 | Une couronne ? Hmm... Attendez... Non, je n'ai rien vu qui ressemble de près ou de loin à une couronne. | Crown? Um... Let me see... No, I haven't seen anything like a crown. |
ST_110070_2 | Oh, attendez ! Je me souviens de quelque chose en rapport avec une couronne ! | Wait a minute! I do remember something about a crown. |
ST_110070_3 | Eh bien... J'ai reçu un coup sur la tête lors d'une bataille, et depuis ma mémoire me joue des tours. J'ai besoin d'un petit quelque chose pour la raviver... si vous voyez ce que je veux dire. | Er... I was hit in the head in a battle once, so I tend to forget things now and then. But there is something that brings my memory back a bit. Tell you what, if you can get this for me, I will tell you what I can remember. |
ST_110070_4 | Ha ha ! C'est toujours un plaisir de faire affaire avec quelqu'un d'intelligent. Je vais vous dire, donnez-moi 300 pièces d'or et je suis sûr que ma mémoire reviendra très vite. | Haha... It is always a pleasure to deal with somebody some brains on their shoulders. I think all I need for my memories to come rushing back to me is 300 Gold. |
Sys110070_name | Sadua | Sadua |
Sys110070_name_plural | Sadua | Sadua |
Sys110070_shortnote | Ce chasseur de primes est précédé d'une mauvaise réputation, mais il est indiscutablement l'un des tous meilleurs de sa profession. | Although this bounty hunter does not possess a good reputation, his abilities still make him quite successful in his field. |
Sys110070_szquestnpctext | Attendez, laissez-moi réfléchir !\n\nHmm... Non, je ne crois pas vous connaître. Si je me trompe, pardonnez-moi, mais le fait est que j'adore rencontrer de nouvelles têtes. | Wait... Let me think for a second!\n\nUm... I don't think I know you. If we've met before, I apologize. But I so do like making new friends. |