result count: 8
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SAY_110159_0 | C'est [110281|Tanilof] qui vous envoie ? Oh, toutes mes excuses, je n'ai pas eu le temps d'envoyer le vin. | You were sent by [110281|Tanilof]? Oh, I'm very sorry, but I've been too busy to send over any wine. |
SAY_110159_1 | Écoutez, prenez toujours cette barrique. Attention, c'est très lourd ! Ne vous faites pas mal au dos. | Please do me a favor and take this barrel of wine! It is very heavy! Lift with your legs. |
SO_110159_1 | C'est [110281|Tanilof] qui m'envoie. Il m'a demandé de récupérer son vin. | I am sent by [110281|Tanilof]. I hope I can take the wine he ordered. |
ST_110159_0 | Bienvenue à l'Alambic ! | Welcome to the The Distillery! |
Sys110159_name | Cynthia | Cynthia |
Sys110159_name_plural | Cynthia | Cynthia |
Sys110159_szquestnpctext | Bienvenue à [ZONE_SCUFLAGER INN|Taverne "L'Alambic"] ! | Welcome to the [ZONE_SCUFLAGER INN|Tavern "The Distillery"]! |
Sys110159_titlename | Patron | Tavern Owner |