Anzahl Ergebnisse: 19
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SO_110176_0 | Dialog verlassen | Leave dialogue |
SO_110176_1 | Kennt Ihr einen Botschafter des Ordens der Dunklen Glorie namens Luanda? | Do you know an ambassador from the Order of Dark Glory called Luanda? |
SO_110176_2 | Schön! Wie viel macht das insgesamt? | Fine! How much is it all together? |
SO_110176_3 | Nehmt es! Habt Ihr gesehen, wo er hingegangen ist? | Take it! Did you see where he went? |
SO_110176_4 | Bitte seid ruhig! Solche Dinge können sich zu einer ernsthaften internationalen Angelegenheit entwickeln! | Please be quiet! This kind of stuff can turn into a serious international affair! |
SO_110176_5 | Bitte sagt mir noch einmal, wo Luanda ist. | Please tell me where Luanda is again. |
SO_110176_6 | Lasst mich überlegen. | Let me think about it. |
SO_110176_7 | Nächstes Mal! Ich habe auch nicht viel Geld ... | Next time! I don't have much money either... |
SO_110176_8 | Danke für Eure Mitteilung. | Thank you for your message. |
ST_110176_0 | Willkommen! Sagt mir, was Ihr essen oder trinken möchtet! Ich bereite es sofort für Euch zu! | Welcome! Please tell me what you wish to eat or drink! I will prepare them for you right away! |
ST_110176_1 | Der Botschafter des Ordens der dunklen Glorie? Aaaahhh! Ich werde schon wütend, wenn ich nur von ihm höre!\nGestern war jemand vom Orden der dunklen Glorie hier und hat sich völlig betrunken. Als Zapfenstreich war, musste ich ihn rausschmeißen. Und er hatte nicht einmal genug Geld für den ganzen Wein dabei!\nIch erzähle Euch nichts über ihn, bevor seine Rechnung nicht bezahlt ist! | The ambassador to the Order of Dark Glory? Arrggh! I get angry just hearing about him!\nYesterday there was someone here from the Order of Dark Glory, drinking 'til it leaked from his pores. Finally had to throw him out at closing time. Then it turns out he didn't even have enough money to pay for all the wine he drank!\nI'm not telling you a thing about him until his tab is paid for. |
ST_110176_2 | 3 Silbermünzen und 50 Kupfermünzen. | 350 Gold. |
ST_110176_3 | Ist mir doch egal, wohin er gegangen ist! | I don't care where he went! |
ST_110176_4 | Was für eine wichtige diplomatische Angelegenheit? Er ist bestimmt irgendwo umgekippt. Wahrscheinlich findet Ihr diesen Säufer in irgendeinem Hinterhof oder Straßengraben. | What important diplomatic affair? He must have fallen down somewhere. You can probably find that drunk in the back of some house or in a ditch. |
ST_110176_5 | Geht zum Rand der Unterstadt Ost. Der Säufer wollte bestimmt irgendwo allein sein, so sonderbar, wie er war ... | Go to the edge of Lower City East. That drunk would probably want to go somewhere he can be alone, strange as he is... |
Sys110176_name | Hollis | Hollis |
Sys110176_name_plural | Hollis | Hollis |
Sys110176_shortnote | Wirt des Wirtshauses in Varanas. Offen und unverblümt zu sein, ist sowohl seine Stärke als auch seine Schwäche. | Manager of the Varanas pub. Being frank and outspoken is both his strength and his weakness. |
Sys110176_titlename | Barbesitzer | Bar Owner |