result count: 13
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SO_110184_BOOK | Księga Ancarlos | Book of Ancarlos |
SO_110184_ITISNOSAY | "Niewypowiadany" przedmiot badań | "Unspeakable" research item |
SO_110184_NOSAY | Niewypowiadane | Unspeakable |
ST_110184_1 | Oko Mądrości wprowadziło wiele zakazów dotyczących badania Run.\n\nPrzedmioty badań albo Runy, z których nie wolno korzystać magom niższego poziomu określane są mianem "Niewypowiadanych". Czasem utrzymujemy magów niższego poziomu w niewiedzy na temat aktualnie prowadzonych badań. Jedynie magowie wyższych poziomów otrzymują do nich dostęp. | The Eye of Wisdom has severely restricted research on the Runes.\n\n"Unspeakables" refers to secret research or Rune items forbidden to lower level mages. We sometimes keep the lower level mages from knowing too much about the ongoing research or items. Access is granted only to "approved" higher level mages. |
ST_110184_2 | Badanie Run to dla magów codzienność. Jeśli mag znajdzie przedmiot pokryty Runami, na pewno natychmiast się nim zainteresuje, co czasem może prowadzić do katastrofy. Właśnie z powodu tej ciekawości w Oku Mądrości magom niższego poziomu surowo zabrania się kontaktu z "Niewypowiadanymi" przedmiotami i badaniami.\n\nDla ludzi, którzy nie znają się na runach, takie przedmioty są nic nie warte - tyle co chwasty rosnące wzdłuż traktu. Dlatego Oko Mądrości nie reaguje, jeśli zwykli ludzie wejdą w kontakt z takimi przedmiotami. | For mages, the researching of runes is an everyday practice. If a mage sees any item engraved with Runes, they will become much more interested in the item, which sometimes leads to disaster. It is precisely because they are so easily interested that lower level mages are strictly prohibited to interact with any "unspeakable" research items in the Eye of Wisdom.\n\nFor common people, who have no knowledge about the power of runes, such items aren't worth anything at all - about as valuable as the wild grass that grows along the road. So the Eye of Wisdom doesn't mind if they come into contact with such things. |
ST_110184_3 | Czterdzieści lat temu Wielki Mag Ancalon opowiadała mi o tym. \n\nPowiedziała mi, że poprzedni Wielki Mag zostawił wiele zapisków na temat tej księgi; notatki zawierały informacje na temat czegoś o "Niewypowiadanych" rzeczach. Chciała zniszczyć zapiski, ale nie mogła się zdobyć na zaprzepaszczenie takiej wiedzy, więc przyszła do mnie po radę.\n\nUsłyszała ode mnie, że na Wielkim Magu ciąży odpowiedzialność strzeżenia pewnej wiedzy, aby nie doszło do katastrofy. Chyba ciągle ma przy sobie zapiski badawcze na temat "Księgi Ancalon".\n\nNiestety, dziesięć lat później, w trakcie prowadzenia jakichś badań w tym opactwie na Taborei Ancalon odeszła z tego świata... | Forty years ago, the Great Mage Ancalon told me something about this name. \n\nShe said that the former Great Mage had left many research notes about this book; the notes recorded the knowledge of something about things that were "unspeakable." She wanted to destroy the notes but couldn't bring herself to destroy such knowledge, so she came to me for advice.\n\nI told her that it's the responsibility of the Great Mage to guard certain knowledge so that disaster may be prevented. I think the research notes about the "Book of Ancarlos" are still with her.\n\nUnfortunately, ten years later, Ancalon became a demon witch after becoming lost during some research in that abbey in Taborea... |
ST_110184_4 | Dzięki niech będą bóstwom, że wszystko jest w porządku! | Thank the ones above that everything is fine! |
Sys110184_name | Yarandor | Yarandor |
Sys110184_name_plural | Yarandorowie | Yarandor |
Sys110184_shortnote | Pierwszy Mag Oka Mądrości | First Mage of the Eye of Wisdom |
Sys110184_szquestdoingtext | ([110184|Yarandor] patrzy na ciebie w milczeniu, jakby czekając, aż coś powiesz.) | ([110184|Yarandor] looks at you silently, as if waiting for you to speak.) |
Sys110184_szquestnpctext | (Kiedy [110184|Yarandor] zobaczył cię po raz pierwszy, w jego oczach dało się dostrzec zwątpienie, ale szybko powrócił jego zwykły spokój.) | (When [110184|Yarandor] first saw you, his eyes showed a sense of doubt, but his usual calm demeanor quickly returned.) |
Sys110184_titlename | Wielki Mag | Great Mage |