result count: 7
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SO_110195_0 | Zakończ rozmowę | Leave dialogue |
SO_110195_1 | Spróbuj otworzyć szkatułę | Try to open the treasure chest |
ST_110195_1 | Otwierasz zamek skrzyni i widzisz dziwny ekwipunek.\nNa ekwipunku widnieje znak, identyczny jak ten na pierścieniu Oka Mądrości. Ten ekwipunek może należeć do Oka Mądrości!\nNajlepiej zanieś go Musie, bo może mieć jakiś związek z tą sprawą. | You open the lock and see strange equipment in the box.\nThere's a mark on the equipment, the same as on the ring of the Eye of Wisdom. This equipment might belong to the Eye of Wisdom!\nYou should bring it to Musa, as it might be of some use to this case. |
ST_110195_2 | Tego zamka nie można uszkodzić magią. Jeśli spróbujesz rozbić skrzynię, możesz uszkodzić jej zawartość. Chyba musimy znaleźć klucz.\nMoże jeden z uczniów Zurhidonu go ma! | You cannot damage the lock with magic. If you attempt to smash open the box, the things inside may be damaged. It seems that we must find the key.\nMaybe one of the nearby Zurhidon disciples have it! |
Sys110195_name | Dziwna Szkatuła | Strange Treasure Chest |
Sys110195_name_plural | Dziwne Szkatuły | Strange Treasure Chest |
Sys110195_szquestnpctext | Ta szkatuła sprawia, że dziwnie się czujesz. | This chest gives you a peculiar feeling. |