result count: 9
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SAY_110203_1 | Ancalon... Seguís siendo preciosa... | Ancalon... You are still so beautiful... |
SAY_110203_2 | ¡No! ¡No quiero ir! ¡Ancalon! | No! I don't want to go! Ancalon! |
SAY_110203_3 | ...Quiero que me hagáis un último favor. | ...I want you to do one last favor for me. |
Sys110203_name | Hugo | Hugo |
Sys110203_name_plural | Hugo | Hugo |
Sys110203_shortnote | Ermitaño que habita en una pequeña isla en el Lago de la Bruma Mágica. Es el único superviviente del accidente que se produjo en la Abadía Abandonada. | Hermit on a small island in the Lake of Magic Mist. He is the only survivor of the accident at the Forsaken Abbey. |
Sys110203_szquestdoingtext | En el pasado, pensaba que debía cargar solo con mi destino y mis penas, y que debía lidiar con ello por mi cuenta.\n\nPero ahora sé que es una idea egoísta. Después de todo, el destino de la humanidad no puede separarse del mundo en el que habitamos... | In the past, I used to think that my fate and my sorrows should be borne alone, and I should atone for them.\n\nBut now, I know that this is a selfish idea. After all, the fate of humanity cannot be separated from the world we live in... |
Sys110203_szquestnpctext | ...\n¡Soltadlo ya! La gente no viene aquí a hacer turismo. Tiene que haber una razón por la que hayáis venido a visitar a este anciano. | ...\nSpit it out! People don't come here for sightseeing. There must be some reason you've sought out this old man. |
Sys110203_titlename | Ermitaño | Hermit |