result count: 10
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SAY_110279_0 | Bien ! J'ai promis de partager le trésor de Carfcamoi avec vous... | Right! I said that I would share Carfcamoi's treasure with you... |
SAY_110279_1 | Et j'ai menti. En fait... | I lied to you. Actually... |
SAY_110279_2 | C'est moi, Carfcamoi ! Et j'entends bien m'emparer du trésor que vous avez pris ! | I am Carfcamoi! And I want to take the treasure you have! |
SAY_110279_3 | Stop ! Je me rends ! Arrêtez de me frapper ! | Stop! I surrender! Don't hurt me anymore! |
SAY_110279_4 | L'étrange marchand s'égosille : "Hé, attendez ! J'ai une offre à vous faire !" | The strange merchant shouts to you: Hey! Wait! I have a deal for you! |
SO_110279_0 | Trésor de Carfcamoi | Carfcamoi's Treasure |
Sys110279_name | Marchand bizarre | Weird Merchant |
Sys110279_name_plural | Marchands bizarres | Weird Merchants |
Sys110279_shortnote | Un étrange marchand itinérant de la Vallée de la Forêt de Givre. | A strange traveling merchant in Frostwood Valley. |
Sys110279_szquestnpctext | Bouah ha ha ha ha ha ha ha ! | Bahahahaha! |