result count: 10
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SAY_110279_0 | Dobra! Powiedziałem, że podzielę się z tobą skarbem Carfcamoia... | Right! I said that I would share Carfcamoi's treasure with you... |
SAY_110279_1 | Kłamałem. Właściwie... | I lied to you. Actually... |
SAY_110279_2 | To ja jestem Carfcamoi! I zabiorę ci cały skarb! | I am Carfcamoi! And I want to take the treasure you have! |
SAY_110279_3 | Czekaj! Poddaję się! Nie bij mnie już! | Stop! I surrender! Don't hurt me anymore! |
SAY_110279_4 | Dziwny handlarz krzyczy coś do ciebie: Hej! Zaczekaj! Jest interes do zrobienia! | The strange merchant shouts to you: Hey! Wait! I have a deal for you! |
SO_110279_0 | Skarb Carfcamoia | Carfcamoi's Treasure |
Sys110279_name | Dziwny Kupiec | Weird Merchant |
Sys110279_name_plural | Dziwni Kupcy | Weird Merchants |
Sys110279_shortnote | Dziwny handlarz obwoźny z Doliny Mroźnego Lasu. | A strange traveling merchant in Frostwood Valley. |
Sys110279_szquestnpctext | Buahahaha! | Bahahahaha! |