result count: 8
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SO_110280_0 | Zakończ rozmowę | End dialogue |
SO_110280_1 | Naszyjnik Carfcamoia | Carfcamoi's Necklace |
SO_110280_2 | Udało ci się wymienić z [110281|Tanilofem] naszyjnik za alkohol... | It looks like you exchanged the necklace for alcohol with [110281|Tanilof]... |
ST_110280_0 | He he! Świetny trunek! Ha ha\nŁadne dziewuszki! Nie ignorujcie mnie... hik! | Hehe Great drink! Haha\nPretty girls! Don't ignore people... hiccup! |
ST_110280_1 | Hmm naszyjnik? Nie mieć... naszyjnik? Hik. Mogę coś powiedzieć... żeby... Ta... [110281|Tanilof]... pięć szklanek. Hik. Naszyjnik... oddałem mu... tyle... hik... gorzały | Hmm necklace? No have...necklace? Hiccup. I can say something....to... Ta... [110281|Tanilof]... five glasses. hiccup. Necklace... give him...so....hiccup....much alc |
Sys110280_name | Blake | Blake |
Sys110280_name_plural | Blake'owie | Blake |
Sys110280_shortnote | Mężczyzna, który uważa, że alkohol jest podstawą każdego dnia. Nikt nie wie, jakim Blake był człowiekiem zanim zaczął chlać. | A man who sees alcohol as key to daily life. No one knows what kind of person this drunkard was in days gone by. |