result count: 6

keystringpleneu
ST_110312_0Z przyjemnością przekażę ci mądrość Bóstwa Źródlanej Wody.\n\nJako kapłanka, wierzę w moc źródlanej wody i światła, przyjmuję na siebie odpowiedzialność niesienia pomocy innym, leczenia ran a nawet przywracania życia zmarłym, których duch nie oddzielił się jeszcze od ciała. Wszystkie moje zdolności zawdzięczam mocy boga Źródlanej Wody.\n\nBóstwo Źródlanej Wody nie zachęca nas do walki, ale gdy pomagamy innym, walka jest czasami nieunikniona, a poza tym daje on nam moc panowania nad wodą, możemy więc dzięki niej chronić siebie i innych. Nasza filozofia nie zabrania posługiwania się ekwipunkiem niezbędnym w walce, ale jako kapłan nie powinninno się nosić zbroi, tylko szaty i lekkie stroje. W przeciwnym razie boska moc nie może swobodnie przepływać przez ciało.\n\nOsoba, która pozna mądrość Bóstwa Źródlanej Wody powinna zrozumieć, że kapłani nigdy nie odmówią pomocy w potrzebie, bo każde istnienie ma własną misję do wypełnienia w świecie. Dlatego bóstwo daje nam taką moc.It would be my pleasure to inform you about the wisdom of the Divinity of Spring Water.\n\nAs a priest, I believe in the power of Spring Water and of light, taking on the responsibility to help others, curing injuries, and even reviving the recently deceased whose spirits have yet to be separated from their bodies. All of my abilities were granted to me by the power of the Divinity of Spring Water.\n\nThe Divinity of Spring Water does not encourage us to fight, but when helping others, fighting is sometimes inevitable, and therefore he gives us the power to control water so that we may protect ourselves and others. Our doctrines do not forbid believers to use combat equipment such as shields to protect ourselves, but as a priest you should not wear any armor except robes and cloth garments. Otherwise, you will never become one with the spirit and you lose some of the power that you have already been granted.\n\nOne who learns the wisdom of the God of Spring Water should understand that a priest shall never give up on anyone who needs help, for everyone's being has its own meaning in the world. This is the reason he grants us such power.
Sys110312_nameNadansaNadansa
Sys110312_name_pluralNadansyNadansa
Sys110312_shortnoteStarsza kapłanka, przydziela kapłanom zadania próbne.Senior priest; provides priests with trial quests.
Sys110312_szquestnpctextNiech bóstwo źródlanej wody błogosławi cię. Nadansa, kapłanka Narfas, pozdrawia cię.\n\nPrzywódca Stowarzyszenia Poszukiwaczy Przygód powierzył mi zadanie przekazania wiedzy o Narfas tym, którzy chcą się uczyć, żeby i oni mogli pomagać innym w potrzebie.May the Spring Water bless you. Nadansa, a priest of Narfas, greets you.\n\nI am entrusted by the leader of the Adventurers' Association to convey knowledge of Narfas to those who wish to learn, so that they in turn can help others in need.
Sys110312_titlenameInstruktorka KapłanówPriest Instructor