result count: 12
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SAY_110327_0 | Juste ciel ! Inutile de couper si profond ! | Ah! You don't have to cut that deep! |
SAY_110327_1 | Laissez-les s'occuper d'Adlay. Vous devez en priorité veiller à recouvrer la santé. Nous nous sommes mis d'accord avec Adlay. | Let them deal with Adlay! Recovering your health is your responsibility now! This was what we agreed with Adlay. |
SAY_110327_2 | Yakki ? Yakki ? | Yakki? Yakki? |
SAY_110327_3 | Ni respiration, ni pouls... Qu'est-ce qui lui arrive ? Yakki ! Réveille-toi ! | No breathing and no pulse... What's the matter?! Yakki! Wake up! |
SAY_110327_4 | Allez vite chercher un chaman ! Je refuse de la laisser mourir ! | Quick! Go find a Shaman! We can't let her die! |
SAY_110327_5 | Tout va bien ? Que s'est-il passé ? | Are you okay? What just happened? |
Sys110327_name | Chailik | Chailik |
Sys110327_name_plural | Chailik | Chailik |
Sys110327_shortnote | Ancien héros d'Hurlevent, il fut ensuite exilé pour s'être opposé au chef de guerre quant au déploiement des troupes. | Once the hero of Tempest Height; was later exiled for opposing the Warchief in the deployment of troops. |
Sys110327_szquestdoingtext | Ne faiblissez pas, mon brave ! Je prierai pour que l'esprit de mes ancêtres vous protège. Je vous considère en effet comme un ami et allié de notre tribu. | Go forth, brave one! I will pray that my ancestral spirits will protect you, for you are a friend of my tribe. |
Sys110327_szquestnpctext | Bien que notre tribu soit normalement hostile aux gens de la ville, nous nous efforcerons de considérer votre peuple comme un peuple d'honneur et de fierté, composé de vrais guerriers. | Though our tribe may be enemies of the city people normally, here we will try to believe that your people have the honor and pride of warriors. |
Sys110327_titlename | Ancien de Karzak | Karzak Elder |