Anzahl Ergebnisse: 12
keystring | de | eneu |
---|---|---|
SC_110808_MASTER_HINT | Eure Fertigkeit ist schon hoch entwickelt! An diesem Punkt ist nur der Meister qualifiziert, Euch auszubilden. Aber leider habe ich geschworen, seinen Aufenthaltsort nicht zu verraten, auch wenn ich ihn kenne. \n\nWas? Warum schaut Ihr mich so an? Ich lüge nicht, nicht dieses Mal! ... Naja, ich würde es natürlich nicht zugeben, wenn ich es tun würde.\n\nHört zu, [115954|Panchi Hura] ist nach [ZONE_DAELANIS|Dalanis] aufgebrochen. Obwohl meine Bergbaufertigkeiten seinen weit unterlegen sind, muss ich sagen, dass meine Witze tausend Mal besser sind! | You have already attained such skill! At this point, only the master is qualified to train you, but I am afraid that even though I know his whereabouts, I have sworn not to tell. \n\nWhat? Why are you looking at me like that? I'm not lying, not this time! ... Well, of course, I wouldn't admit it if I were.\n\nListen, [115954|Panchi Hura] left for [ZONE_DAELANIS|Dalanis]. While my blacksmithing skills are far inferior to his, I must say my jokes are a thousand times better! |
SO_110808_1 | |cff11ffffIch möchte das Schmiedehandwerk lernen.|r | |cff11ffffI want to study Blacksmithing.|r |
ST_110808_0 | Wartet! Lasst mich zuerst sprechen ... Vom ersten Moment an, als ich Euch sah, wusste ich, dass Ihr keine gewöhnliche Person seid ...\n\nIhr ... Ihr besitzt eine großartige Technik ... Kleiner Scherz! Hahaha!\n\nTut mir leid, ich liebe es, Scherze zu machen. Aber wenn Ihr gekommen seid, um das Schmiedehandwerk zu lernen, muss ich Euch bitten, mein Temperament zu entschuldigen! | Wait! Let me speak first... From the first time I saw you, I knew you weren't an ordinary person...\n\nYou...You have great technique... joking! Hahaha!\n\nSorry, I love joking around. But if you've come to study Blacksmithing, I'm going to have to ask you to excuse my temperament! |
ST_110808_1 | Hust, hust. Richtig! Ich bringe Euch das Schmiedehandwerk bei!\n\nZuerst müsst Ihr Schmiedewerkzeuge finden. Wenn Ihr Euch in der Nähe von Schmiedewerkzeugen befindet, wählt in Eurem Fertigkeiten-Fenster "Schmiedehandwerk" aus. Wählt den Gegenstand aus, den Ihr herstellen wollt, und dann ... fangt Ihr an zu tanzen! Hahaha!\n\nEs ist wirklich eine Mischung aus Tanzen und Schmiedehandwerk. Ich sehe eine Menge Leute, die bei ihrem Schmiedehandwerk immer und immer wieder einfach herumstehen, aber ist das nicht langweilig?! | Cough cough. Right! I'll teach you Blacksmithing!\n\nFirst you need to find Blacksmithing Tools. When you're near Blacksmithing Tools, select "Blacksmithing" from your skill window. Select the thing you want to create, and then... you'll start dancing! Mwahaha!\n\nReally, it's a little bit of dancing and a little bit of Blacksmithing. I see a lot of people standing there working on their blacksmithing over and over again but isn't that dull?! |
ST_110808_2 | He, he! Ich verrate Euch ein Geheimnis. Ich kann Euch insgesamt sieben Handwerksfertigkeiten lehren ... Hahaha! Ist das nicht aufregend? Haha! Ich mache nur Witze! | Hey hey! Let me tell you a secret. Actually I can teach you seven craftsman skills... Mwahaha! Isn't that exciting? Haha! I'm just joking! |
ST_110808_3 | Hmmm? Ihr habt diese Stufe bereits erreicht! Dann werde ich Euch den Schlüssel zum Erfolg im Schmiedehandwerk verraten! Er ist ... Geht nach Varanas und sucht einen Mann namens Schwarz auf. Er lächelt nie! Hahahaha! Habe ich Euch jemals angelogen? Hahaha! | Hmmm? You've already reached this level! I will then teach you the trick to Blacksmithing success! It is... go to Varanas City and find a man called Black. He never smiles! Mwahahaha! Have I ever lied to you? Mwahaha! |
ST_110808_4 | Meine Güte! Ihr seid schon so gut! Ihr müsst diesen Meister finden, der Euch zu den nächsten Stufen führt. Ich weiß zwar, wo er ist, aber ich kann es Euch nicht sagen.\n\nHmm? Warum schaut Ihr mich so an? Das ist wahr! Diesmal lüge ich nicht! | Oh my! You're already this good! You need to find that master to teach you the next stages. Although I know where he is, I can't tell you.\n\nHmm? Why are you looking at me like that! It's true! I'm not lying this time! |
ST_110808_5 | Oh! Ihr seid wirklich fortgeschritten. Ich muss zugeben, dass Ihr besser seid als ich. Aber ich kann immer noch besser Witze machen! Hahaha! Das wird sich nie ändern! Hahaha! | Oh! You've really developed. I admit that you're better than me. But I am still better at joking! Mwahaha! That's never gonna change! Mwahaha! |
Sys110808_name | Glen Seward | Glen Seward |
Sys110808_name_plural | Glen Seward | Glen Seward |
Sys110808_szquestnpctext | Ohhhhhhh ... Wahnsinn, das ist unfassbar ... Ihr müsst der geniale Schmied sein, der der Legende zufolge nur einmal alle 100 Jahre erscheint!\n\nHahaha, kleiner Scherz! Kommt schon, der Witz hat Euch doch sicher ein wenig zum Lachen gebracht, zumindest innerlich! Na ja, jedenfalls qualifiziert Euch Eure Fertigkeitsstufe zweifellos dazu, zum Gesellen aufzusteigen, und ich kann Euch dabei helfen!\n\n(Durch die |cff007f00Gesellen-Qualifikation|r wird die Obergrenze Eurer Schmiedehandwerk-Fertigkeit auf 40 erhöht. [SC_CRAFT_MAKELEVEL_01|Ihr könnt nur über |cffff00004|r Herstellungsfertigkeiten mit |cff007f00Gesellen-Qualifikation|r verfügen.]) | Ohhhhhhh... wow, can't be... you must be that genius blacksmith which legend says will come only once every 100 years!\n\nWahaha just kidding! Cmon, that joke must have made you laugh a bit, at least inside! Well anyway, your skill level definitely qualifies you to advance to craftsman, and I can help you with that!\n\n(|cff007f00Craftsman|r The upper limit of your blacksmithing skill will be increased to 40, [SC_CRAFT_MAKELEVEL_01|You can have maximal |cffff00004|r |cff007f00Craftsman tier|r |cff0000ffproduction skills|r].) |
Sys110808_titlename | Novizen-Schmiedehandwerk-Ausbilder | Novice Blacksmithing Instructor |