result count: 21
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_111368_0 | Visiblement, il faut satisfaire à une certaine condition pour ouvrir cette porte. | It looks like a certain condition must be fulfilled in order for this door to be opened. |
SC_111368_1 | Si vous cherchez d'autres trésors, allez donc explorer le monde ! | If you'd like more treasure, go out into the world and find it! |
SC_111368_10 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "À votre tour ! Que les jeux commencent !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Now it's your turn! Let the games begin!" |
SC_111368_11 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Bravo ! Le trésor va apparaître. Frappez-le pour obtenir votre récompense !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Congratulations! The treasure is about to appear - strike at it to gain your reward!" |
SC_111368_12 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Dernière chance ! Dernier trésor ! Avis général, venez tous participer à cette dernière bataille !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "This is the last chance! This is the last treasure! Come one, come all, and let us enjoy this last battle!" |
SC_111368_13 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Reposez-vous un peu ! Nos jeux ne sont pas encore terminés !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Rest a bit! Our games have yet to finish!" |
SC_111368_14 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Les jeux sont terminés. Partez ! Prenez vos trésors et retournez d'où vous venez !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The games are over. Go! Take your treasures and go back from where you came!" |
SC_111368_15 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Selon les règles du jeu, quiconque donne une mauvaise réponse ou met trop de temps à répondre encourt un châtiment !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The rules of the game ordain that anyone who answers incorrectly or too slowly must be punished!" |
SC_111368_16 | La clé d'argent émet un long bourdonnement et la porte disparaît comme si elle n'avait jamais existé. | The silver key gives off a resonating hum, and the door disappears as if it never existed. |
SC_111368_17 | À votre approche, le coffre au trésor disparaît soudain et la silhouette d'un Fourivoir se matérialise devant vous. | When you get close, the treasure chest suddenly disappears, and the shade of a Whitefur appears before you. |
SC_111368_18 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Ai-je oublié de préciser que le temps vous est compté ? Pardonnez-moi, mais vous auriez dû le savoir." | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Did I forget to mention that there's a time limit? My mistake, but you should have already known about it." |
SC_111368_2 | Bienvenue dans ma chambre forte, voleurs. Je suis votre roi, Sathkur. Puisque vous avez trouvé ma clé, mon trésor est à vous... à condition que vous réussissiez mon test ! | Welcome to my treasure vault, thieves. I am your king, Sathkur. Since you have found my key, I will allow you to have my treasure... but you must first pass my test! |
SC_111368_3 | Voulez-vous poursuivre le défi ? | Are you ready to continue with the challenge? |
SC_111368_4 | Dernier défi. J'attends de voir vos prouesses avec impatience... | This is the final challenge. I am looking forward to this one.... |
SC_111368_5 | Commencez ! | Begin! |
SC_111368_6 | Bienvenue dans ma chambre forte, voleurs. Mais vous devez posséder ma clé dorée pour avoir accès au trésor ! | Welcome to my treasure vault, thieves. However, you must first have my golden key in order to gain the right to my treasure! |
SC_111368_7 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Si vous ne réussissez pas le test, seule la mort vous fera quitter ce lieu !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Except passing the test, only death will get you out of this place!" |
SC_111368_8 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Le brasier ardent est l'ultime serrure... et l'ultime clé !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "The burning flames are the final lock, as well as the final key!" |
SC_111368_9 | Le [111368|Fantôme du Roi Sathkur] s'écrie : "Prenez garde aux flammes !" | [111368|King Sathkur's Phantom] cries: "Watch those flames carefully!" |
Sys111368_name | Fantôme du Roi Sathkur | King Sathkur's Phantom |
Sys111368_name_plural | Fantôme du Roi Sathkur | King Sathkur's Phantom |