result count: 10
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_111460_1 | Co to za dziwne stworzenia? | What are the strange creatures around here? |
SC_111460_2 | Nazywamy je Białofutrymi. Białofutrzy kiedyś trudnili się handlem, a ich karawana stacjonowała na południe stąd, ale któregoś dnia Cyklopi z południa przypuścili atak na ich miasto. Musieli ratować się ucieczką. Podobno zanim uciekli, ponieśli dotkliwe straty. Możesz wykorzystać okazję i pomóc im w wykonaniu paru zadań. Może przy okazji przyczyni się to do twojego rozwoju. | We call them the Whitefurs. Their Whitefur caravan was originally based south of here, living a life of trade, but the Cyclopes to the south suddenly attacked their city one day. Thus they were forced to flee. I've heard that before they could escape they took heavy losses. You could take advantage of this opportunity to help them do some quests. This could help your own growth as an adventurer as well. |
SC_111460_3 | Dlaczego są tu najemnicy Zakonu Mrocznej Chwały? | Why would mercenaries from the Order of Dark Glory be here? |
SC_111460_4 | Kiedy Cyklopi zaatakowali Białofutrych, ci zgłosili się po pomoc do Zakonu Mrocznej Chwały.\n\nNajemnicy z Zakonu Mrocznej Chwały zbierają zapasy dla żołnierzy na linii frontu. Żołnierze biorący udział w walkach stacjonują na południu. Ich dowódca bywa dość irytujący, więc jeśli przyjmiesz od niego jakąś misję, być może trzeba będzie wykazać się cierpliwością. | When the Whitefurs were attacked by the Cyclopes, they begged the Order of Dark Glory to save them.\n\nThe Order of Dark Glory mercenaries you see here are only gathering needed supplies for the front-line troops. The real combat soldiers are camped to the south of here. The officer in charge there seems to be quite annoying, so you may have to show some patience if you accept any of his tasks. |
SC_111460_5 | Mam jeszcze parę pytań... | I still have some questions.... |
SC_111460_6 | To nie problem, mam dużo wolnego czasu.\n\nCo jeszcze chcesz wiedzieć? | No problem, I have a lot of time on my hands.\n\nWhat else would you like to know? |
Sys111460_name | Diboq Lien | Diboq Lien |
Sys111460_name_plural | Diboq Lien | Diboq Lien |
Sys111460_szquestnpctext | Hej! Wyglądasz jak poszukiwacze przygód z [ZONE_VARANAS|Varanas]. Szukasz zajęcia?\n\nMożna tu robić tyle różnych rzeczy! Zakon Mrocznej Chwały wysłał tu wielu ludzi. Nawet zbyt wielu! Nie potrafią teraz zaspokoić wszystkich potrzeb żołnierzy.\n\nPewnie dość łatwo będzie ci znaleźć pracę. Jeśli masz jakieś pytania, to zgłoś się do mnie. Wszystko ci wyjaśnię. | Hey! You look like an adventurer from [ZONE_VARANAS|Varanas]. Are you looking for work?\n\nThere's so many things you can do here! The Order of Dark Glory has invested a lot of manpower here, but actually it's too much! They don't have enough time to sort out all the things the soldiers need.\n\nSo I think that you should be able to find a job easily. If you have any questions, you can come and ask me. I'll tell you what I know. |
Sys111460_titlename | Gildia Poszukiwaczy Przygód Srebrnego Cienia | Silvershadow Adventurers' Guild |