result count: 20
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_111577_YU_00 | Ale fajne przebranie! Zarządzam zapisami na Paradę Potworów. Potrzebujesz pomocy? | That is a cool costume! I am the sign-in manager for the Monster Parade. Do you need assistance? |
SC_111577_YU_01 | Chcę się zapisać! | I want to sign in! |
SC_111577_YU_02 | Robi się! Postawiłem na twojej mapie pieczątkę na znak, że tu byłeś. \n\nPrzygotowaliśmy też losowanie prezentów! Spróbuj szczęścia i sprawdź, co dostaniesz! Fajne kostiumy, zapasy, klucze do pradawnych skarbów... któż to wie? | Done! I have stamped your map to show that you have been here! \n\nWe also prepared a special gift draw! Test your luck and see what you will get! Cool costumes, supplies, ancient treasure keys... who knows?! |
SC_111577_YU_03 | Wybieram pakiet numer 1. | I choose package 1 |
SC_111577_YU_04 | Wybieram pakiet numer 2. | I choose package 2 |
SC_111577_YU_05 | Wybieram pakiet numer 3. | I choose package 3 |
SC_111577_YU_06 | Hmm... Już się zapisałeś! | Hmm... you have already signed in! |
SC_111577_YU_07 | Gratulacje! Otrzymałeś Pakiet ze Strojem Fajnej Dyni! W niektórych znajdują się specjalne stroje, które John, Wendy i wszyscy Zarządcy Parady mają na sobie. | Congratulations! You have obtained the Cool Pumpkin Costume Package! Some of them contain the special costume that John, Wendy and all of us parade managers are wearing! |
SC_111577_YU_08 | Gratulacje! Otrzymałeś Pakiet ze Strojem Fajnej Dyni! W niektórych znajdziesz Eliksiry Przemiany i stare klucze, które aktywują Fajny Pakiet Stroju Dyni albo coś zupełnie innego. Jest wiele niespodzianek. | Congratulations! You have obtained the Mysterious Pumpkin Package! Some of them contain Transformation Potions and an old key to activate the Cool Pumpkin Costume Package. Or maybe something completely different! There's lots of surprises. |
SC_111577_YU_09 | Gratulacje! Otrzymałeś Pakiet Zapasów Dyni! W środku znajdziesz wiele przydatnych mikstur. | Congratulations! You have obtained the Pumpkin Supplies Package! You might find some very helpful potions inside. |
SC_111577_YU_10 | Dziękuję wszystkim za tak udaną paradę! Pamiętajcie, by odebrać swoje prezenty u organizatorów! | Thank you everyone for making this parade a success! Remember to redeem your gifts with the parade organizers! |
SC_111577_YU_11 | Historia Parady Potworów | Story of the Monster Parade |
SC_111577_YU_12 | Dawno, dawno temu, grupa młodych ludzi chciała poddać swoje męstwo próbie i w tym celu rozpoczęli oni tradycję organizowania tej parady. Wraz z upływem lat stawała się ona coraz bardziej popularna, a kostiumy coraz dziwniejsze. Pewnego razu kiedy parada dotarła do [ZONE_THE FORLORN MONASTARY|Porzuconego Opactwa], pewien mag uznał, że przyzwanie kilku pomniejszych duchów i Dyniowych Demonów byłoby dobrą zabawą. Miały one jedynie nastraszyć ludzi, ale sprawy wymknęły się spod kontroli. Wszyscy obwiniali maga, który postanowił się ukryć.\n\nPodczas późniejszych parad, małe duchy i Dyniowe Demony nadal płatały różne figle. Oprócz tego, wydaje się, że para dzieci - chłopiec i dziewczynka w dyniowych maskach - kontrolują zachowanie duchów i demonów podczas parady. Po latach te psoty zostały zaakceptowane jako część tradycji, a obecnie uznaje się je jako nieodzowny element parady. | Once a long time ago, a group of young people wanted to test their bravery and started holding this parade to do so. As the years passed, the parade got more and more popular, and the costumes became weirder and weirder. Once, when the parade went to the [ZONE_THE FORLORN MONASTARY|Forsaken Abbey], a mage decided it might be fun to summon some smaller ghosts and Pumpkin Demons. They were only supposed to scare people, but things got out of control. Everyone blamed the mage and he went into hiding.\n\nIn later parades, smaller ghosts and Pumpkin Demons continued to play tricks. Also, a boy and a girl wearing pumpkin masks seem to control the ghosts and demons to play tricks on the parade goers. Over the years, these pranks have become accepted as part of the tradition, and now they come out every year as an essential part of the parade. |
SC_111577_YU_13 | Hmm? A gdzie twoja [203236|Mapa Parady Potworów]?! | Hmm? Sorry where is your [203236|Monster Parade Map]?! |
SC_111577_YU_14 | Już tu dziś byłeś! Wróć jutro! | You already came by! Come back tomorrow! |
SC_111577_YU_15 | Ci, którzy chcą się zamienić w potwory, powinni udać się na Rynek Główny [ZONE_VARANAS|Varanas] i odszukać [111491|Podejrzanego Ducha]! | For those that want to transform into a monster, please go to the central plaza of [ZONE_VARANAS|Varanas] and find a [111491|Suspicious-looking Ghost]! |
SC_111577_YU_16 | Jak się przemienić? | How can I transform myself? |
SC_111577_YU_17 | Przenieś mnie tam, proszę. | Please take me there |
Sys111577_name | Główna Brama Fortecy | Main Fortress Gate |
Sys111577_name_plural | Główne Bramy Fortecy | Main Fortress Gate |