SC_111584_YU_00 | Ojej... Masz umiejętności, to ci przyznam! Wszyscy Gwiazdorzy ocaleni! To cud. Jesteś niesamowitą osobą! | Wow... You are really good! All the Jingle Brothers are rescued! Such a miracle! You're amazing! |
SC_111584_YU_01 | Przyjmij Pochwałę | Accept Praise |
SC_111584_YU_02 | Nadzwyczajne! Wszyscy Gwiazdorzy ocaleni! To cud! Czy naprawdę potrafisz latać? | Amazing! All the Jingle Brothers are rescued! Such a miracle! Can you really fly? |
SC_111584_YU_03 | Dziękuję! Gwiazdorzy mówią, że przejdą na dietę, żeby w przyszłym roku nie utknęli. | Thank you! The Jingle Brothers say they will start on a diet, so they won't get stuck next year. |
SC_111584_YU_04 | (Płacze) Czy możesz pomóc? Tej zimy jest bardzo chłodno... więc... Gwiazdorzy założyli jeden czy dwa dodatkowe płaszcze i utknęli, kiedy próbowali przecisnąć się przez komin, by dostarczyć prezenty.\n\nNie śmiej się, naprawdę mają kłopoty. Czy możesz pomóc? Proszę? | (Sobbing)... Can you help? Since it's been an especially cold winter this year, the Jingle Brothers have had to wear extra thick coats. While trying to get down a chimney to deliver gifts, they got stuck. \n\nThis is no laughing matter. Can you help? Please? |
SC_111584_YU_05 | Zostaw to mnie! | Leave it to me! |
SC_111584_YU_06 | Och! Masz sadło z dzika! Ale to chyba nie wystarczy... | Oh! You've got the boar oil! But I don't think that is enough... |
SC_111584_YU_07 | Och! Masz sadło z dzika! Świetnie! Spiesz się i ściągnij Gwiazdorów na dół... | Oh! You've got the boar oil! Great! Now hurry and get the Jingle Brothers down... |
SC_111584_YU_08 | Ochotnik do Pomocy | Volunteer to Help |
SC_111584_YU_09 | Przekaż Sadło z Dzika | Hand Over Boar Oil |
SC_111584_YU_10 | Dziękuję! Jeśli Gwiazdorzy jutro znów utkną, mam nadzieję, że będziesz mógł pomóc! | Thank You! If the Jingle Brothers get stuck again tomorrow, I hope you can help again! |
SC_111584_YU_11 | [$VAR1] uratował wszystkich Gwiazdorów. To nasz bohater! | [$VAR1] has saved all the Jingle Brothers. He is our hero! |
SC_111584_YU_12 | [$VAR1] uratował wszystkich Gwiazdorów. To nasz bohater! | [$VAR1] has saved all the Jingle Brothers. He is our hero! |
SC_111584_YU_13 | Myślę, że potrzebny nam jakiś olej, byśmy mogli pomóc Gwiazdorom. Skąd wziąć olej?! Olej... olej... Ach! Oleisty tłuszcz z dzika! Czy możesz zdobyć trochę [203466|Śliskiego Tłuszczu] z [<S>100061|Dzików]? Myślę, że wszystkie dziki powinny go mieć. Potrzebujemy tylko 10 porcji! 10 porcji to wszystko czego potrzebujemy! | I think we will need some kind of oil to help the Jingle Brothers slide down the chimney. But where to find oil?! Oil... oil... Oh, I know: Boar Oil! Can you get some [203466|Slippery Boar Oil] from the [<S>100061|boars]? I think all the boars in the Howling Mountains, Silverspring and Aslan Valley should have some. Just 10 units! 10 is all we need! |
SC_111584_YU_14_1 | Bardzo dziękuję! Dostanie się na dach nie jest dla mnie problemem, ale wyciągnięcie ich stamtąd jest trudne. Gwiazdorzy zwykle jeżdżą na reniferach i wskakują na dachy, by dostarczyć prezenty. Jeśli chcesz się tam dostać, możesz też spróbować wskoczyć na dach za pomocą wierzchowca. | Thank you so much! Getting onto the roof is no problem for me at all, but trying to get them out is difficult. Jingle Brothers usually ride their deer over the houses and jump down onto the rooftops to deliver gifts. If you want to get there, you can try riding a mount and jumping onto the roofs too. |
SC_111584_YU_14_2 | \n\nGwiazdorzy zaginieni w [ZONE_ROGSHIRE|Logar]: | \n\nJingle Brothers missing in [ZONE_ROGSHIRE|Logar]: |
SC_111584_YU_14_3 | \nGwiazdorzy zaginieni w [ZONE_ARGENFALL|Srebrnym Wodospadzie]: | \nJingle Brothers missing in [ZONE_ARGENFALL|Silverfall]: |
SC_111584_YU_14_4 | \nGwiazdorzy zaginieni w [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Punkcie Handlowym Harf]: \n | \nJingle Brothers missing in [ZONE_HAROLFE TRADING POST|Harf Trading Post]: \n |
SC_111584_YU_14_5 | \nDziękuję za pomoc! Jeśli zdołasz uratować ich wszystkich, z pewnością otrzymasz wspaniałą nagrodę! | \nThank you for your help! If you can rescue them all, I am sure the reward will be grand! |
SC_111584_YU_15 | Dziękuję za pomoc, to powinno wystarczyć! Opowiem o tobie wszystkim Gwiazdorom. | Thank you for your help. This should be enough! I will tell all the Jingle Brothers about you! |
SC_111584_YU_16 | Jesteś Gwiazdorem? | Are you a Jingle Brother? |
SC_111584_YU_17 | Nie, nie, nie. Masz nie tę osobę, co trzeba. Ja tu tylko podziwiam widok i ogrzewam się w tym ciepłym kominie. | No, no, no. You've got the wrong person. I'm just up here enjoying the view and the warmth of this chimney. |
SC_111584_YU_18 | Och... To gdzie w takim razie jest Gwiazdorzy, których [111584|Donichuka] kazał mi uratować? | Oh... Then where are the Jingle Brothers that [111584|Donichuka] wants me to rescue...? |
SC_111584_YU_19 | Ach! Czekaj! Czekaj! Dobrze już! To ja! Tutaj! Proszę pomóż mi! | Ah! Wait... Wait!! ... Alright, it's me! Over here! Please help me!! |
SC_111584_YU_20 | Ale właśnie powiedziałeś... | But you just said... |
SC_111584_YU_21 | Tak... dobrze! Już prawie mogę się ruszyć! | Yes... Good! I can just about manage to slide out now! |
SC_111584_YU_22 | Twój worek jest wypchany, a i tak udało ci się tu wejść... | Your bag looks awfully full yet you still managed to get up here... |
SC_111584_YU_23 | Jeśli masz trochę czasu, to czy możesz odszukać [111584|Donichukę] na Rynku Głównym Varanas i zapytać go co zrobić? | If you have some spare time, would you mind finding [111584|Donichuka] in the central plaza of Varanas and asking him what to do? |
SC_111584_YU_24 | Ha ha ha... to ty... Myślałem, że tym razem uda mi się przejść, bo mam na sobie mniej ubrań, ale znów utknąłem. Nie powinienem więcej zawracać ci głowy. Powinienem sam coś wymyślić. Ha ha ha! | Hahaha... It's you... I thought I could get through this time with a little less clothing, but I'm stuck again. I won't bother you again; I should be able to find a way out myself. Hahaha! |
SC_111584_YU_25 | Jestem dobrym panem, daj mi jeszcze jedną szansę! | I'll be a good master, just give me a chance! |