SC_111813_YU_01 | Pst... Jejeje... ¿Sois un aventurero?... Jejeje... Si en realidad sois un aventurero... Entonces tengo un juego para vos... Un juego repleto de tesoros... O monstruos... O... ¡Enormes bombas! ¡Este juego se llama <CN>Matriz de tesoros</CN>! Jejeje... Tan solo 30 [<S>203038|Doblones de Phirius] para entrar... ¿Habéis tomado una decisión... Aventurero? | Pst... Hehehe... You are an adventurer?... hehehe... If you really are an adventurer... then I have a game for you... A game filled with treasures... or... monsters... or... big bombs! The game is called <CN>Treasure Matrix</CN>! Hehehe... Just 30 [<S>203038|Phirius Token Coins] to enter... Have you made your choice... adventurer? |
SC_111813_YU_02 | Aceptar desafío | Accept challenge |
SC_111813_YU_03 | Fingir que no lo habéis escuchado | Pretend you didn't hear it |
SC_111813_YU_04 | Jejeje... Sabía que teníais el valor... Jejeje... Me pregunto cómo lo haréis... Riendo... O llorando... Jejeje... | Hehehe... I knew you have the courage... Hehehe... I wonder how you will do... laughing... or crying... Hehehe... |
SC_111813_YU_05 | Jejeje... Ya veo... Otra persona encontrará los tesoros que hay en el interior... Jejeje... | Hehehe... I see.. someone else will find the treasures inside... Hehehe... |
SC_111813_YU_06 | No importa. | Does not matter. |
SC_111813_YU_07 | Jejeje... Aventurero... Bienvenido... Al Juego de supervivencia de Malatina... Jejeje... ¡Soy Sir Cerro Bromista, un leal sirviente de Malatina, y aquí detrás encontraréis un entretenido juego diseñado por mi maestro! Seguramente no sois consciente de que os encontrabais bajo el hechizo de mi maestro que os encogió y os trajo hasta aquí... Jejeje... | Hehehe... adventurer... Welcome... to Malatina's Survival Game... Hehehe... I am Sir Hill Joker, a loyal servant to Malatina, and behind here you will find an entertaining game designed by my master! You probably are not aware that you were under my master's spells that shrunk you and brought you here... Hehehe... |
SC_111813_YU_08 | Reglas | Rules |
SC_111813_YU_09 | <CB>Listo</CB> | <CB>Ready</CB> |
SC_111813_YU_10_1 | Jejeje... ¡Detrás de esta puerta hay una sala secreta con muchas sorpresas ocultas debajo de las muchísimas baldosas! ¡Pueden ser tesoros, extraños adornos, un demonio sediento de sangre o una bomba! ¡Solo tendréis <CS> 10 minutos </CS> para coger todo lo que podáis! | Hehehe... Behind this door is a secret room with many surprises hidden under the many tiles! Could be treasures, rare ornaments, or a blood hungry demon, or a bomb! You will only have <CS> 10 minutes </CS> to grab everything you can! |
SC_111813_YU_10_2 | Jejeje... Una cosa más... La habitación está repleta de <CM>extrañas máquinas</CN>; estas máquinas pueden emitir rayos de <CM>electricidad, luz o fuego</CM> entre ellas... Jejeje... Tenéis que tener cuidado cuando os enfrentéis a estas máquinas... También hay portales para ayudaros a salir de rincones estrechos... Jejeje... ¡Buena suerte! | Hehehe... One more thing... the room is filled with <CM>strange machines</CM>; these machines can send bolts of <CM>electricity, light, or fire</CM> between each other... Hehehe... You have to be careful when dealing with these machines... There are also portals to help you out of tight corners... Hehehe... Good luck! |
SC_111813_YU_11 | Otros acuerdos... | Other agreements... |
SC_111813_YU_12 | Jejeje... Tengo una sugerencia... Para ayudaros a conseguir más tiempo... Jejeje... Puedo facilitaros las cosas... Simplemente, entregadme una <CN>[201141|Redención del Fénix]</CN> y os ayudaré a acabar con los molestos <CN> guardias</CN>, ¿qué me decís? Jejeje... | Hehehe... I have a suggestion... to help you get more time... Hehehe... I can make things easier for you... just give me a <CN>[201141|Phoenix's Redemption]</CN> and I will help you remove the pesky <CN> guards</CN>, what do you say? Hehehe... |
SC_111813_YU_13 | Aceptar el acuerdo | Agree to the agreement |
SC_111813_YU_14 | Jejeje... Entonces... Empecemos... Juego de... supervivencia de Malatina... Jejeje... | Hehehe.... then... let's begin... Malatina's... Survival Game... Hehehe... |
SC_111813_YU_15 | Buena suerte... Aventurero... 10 minutos... ¡Ya! Jejeje... | Good luck... adventurer... 10 minutes... go! Hehehe... |
SC_111813_YU_16 | Jejeje... ¡¿Habéis encontrado un cofre del tesoro?! Me pregunto qué habrá dentro... | Hehehe... Found a treasure chest?! Wonder what is inside... |
SC_111813_YU_17 | Jejeje... ¡Es una [101486|Bomba pequeña]! Jejeje... | Hehehe... it is a [101486|Small bomb]! Hehehe... |
SC_111813_YU_18 | Jejeje... ¡Es una [101487|Bomba mediana]! Jejeje... | Hehehe... it is a [101487|Medium-sized bomb]! Hehehe... |
SC_111813_YU_19 | Jejeje... ¡Es una [101488|Bomba grande]! Jejeje... | Hehehe... it is a [101488|Large-scale Bomb]! Hehehe... |
SC_111813_YU_20 | Jejeje... ¡Habéis abierto el sello de un [101270|Guardián]! Jejeje... | Hehehe... you have opened a [101270|Guardian's] seal! Hehehe... |
SC_111813_YU_21 | Jejeje... ¡Habéis abierto el sello de un [101271|Espadachín guardián]! Jejeje... | Hehehe... you have opened a [101271|Guardian's] seal! Hehehe... |
SC_111813_YU_22 | Jejeje... ¡Es un [101272|Demonio colérico del acantilado]! ¡Habéis abierto su sello! Jejeje... | Hehehe... it is a [101272|Frantic Cliff Demon]! You have opened its seal! hehehe... |
SC_111813_YU_23 | Jejeje... ¡¿Nada...?! Oh... Entonces permitidme que os cure un poco... | Hehehe... nothing..?! Oh... then allow me to heal you a bit... |
SC_111813_YU_24 | Jejeje... ¡¿¡Nada...!?! Mmm... Entonces permitidme aceleraros un poco... | Hehehe... nothing..!?! Hmm... then let me speed you up a bit... |
SC_111813_YU_25 | Desenterrar tesoros | Dig for treasure |
SC_111813_YU_26 | Jejeje... ¿¡¿Nada...?!? Entonces... Os asustaré un poco... | Hehehe... nothing..?!? Then... I shall scare you a bit... |
SC_111813_YU_27 | Aceptar el desafío de inmediato | Accept challenge right away |
SC_111813_YU_28 | Jejeje... Una pena... Parece que no tenéis ninguna <CN>[201141|Redención del Fénix]</CN>. | Hehehe... too bad... looks like you do not have a <CN>[201141|Phoenix's Redemption]</CN>. |
SC_111813_YU_29 | Jejeje... Quedan 5 minutos... | Hehehe... 5 minutes left... |