Anzahl Ergebnisse: 7

keystringdeeneu
SC_112238_0Ich habe alles gesehen und gehört, was gerade passiert ist. Junger Freund, kommt bitte her! Ich möchte Euch etwas erzählen.I saw and heard everything that just happened. Young one, please come here for a moment. I have a few things to tell you.
SC_112238_1Hört zu, was [112238|Kolodo] zu sagen hat.Listen to [112238|Kolodo's] explanation.
SC_112238_2Euch ist vermutlich bekannt, dass es hier in [ZONE_RAVENFELL|Rabenfeld] einst eine wilde Seeräuberin namens [101535|Snow Blake] gab, oder?\n\nIch will gar nicht darauf eingehen, wie wild sie war. Das werdet Ihr sicher noch oft genug zu hören bekommen. Doch obwohl sie so wild war, wurde sie schließlich von jenem umgebracht, dem sie am meisten vertraute. In dieser blutbefleckten Flaschenpost ist alles notiert, was mit diesem verräterischen Mord zu tun hat.\n\nDoch all das spielt keine Rolle! Wichtig ist nur, dass der Brief auch Angaben darüber enthält, wo sich der gewaltige Schatz von [101535|Snow Blake] befindet. Der Vater des alten Fürsten, der große Laor, kam durch die Hand der Seeräuberin ums Leben. Sie stahl ihm auch ein Familienerbstück, einen Ring. Nach diesem Ring sucht der alte Fürst nun seit vielen Jahren. Ich glaube, wenn jemand ihn beschaffen könnte, würde das den alten Fürsten sehr freuen.You probably know that, here at [ZONE_RAVENFELL|Ravenfell], there used to be a fierce woman pirate - [101535|Snow Blake], right?\n\nI won't say much about just how fierce she was. You will probably hear enough of that from various other sources. However, even though she was so fierce, she was eventually killed by the one whom she trusted the most, and this blood-stained letter in a bottle is a record of everything concerning that betrayal and murder.\n\nBut none of this is relevant. What's important is that this letter also details the whereabouts of [101535|Snowblake's] huge treasure. The old Lord's father, the great Laor, was killed by that female pirate. She also stole a ring from him that was a family heirloom. For many years now, the old Lord has been searching for this ring. I think that if someone could recover it, the old Lord would be pleased indeed.
Sys112238_nameKolodoKolodo
Sys112238_name_pluralKolodoKolodo
Sys112238_szquestnpctextHallo Abenteurer, ich bin [112238|Kolodo]! Ich bin der Farmkontrolleur von [ZONE_FARCREST ESTATE|Haus Calamus]. Ich kümmere mich um das Vieh und die Felder des Fürsten. Ich freue mich sehr, Euch kennenzulernen.Hello Adventurer, I'm [112238|Kolodo]. I'm [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor's] farm supervisor. I'm in charge of helping the Lord take care of all his animals and crops. I'm very pleased to meet you.
Sys112238_titlenameFarmkontrolleurFarm Supervisor