result count: 7
keystring | es | eneu |
---|---|---|
SC_112238_0 | Yo vi y oí todo lo que sucedió. Joven, venid aquí un momento. Tengo algunas cosas que contaros. | I saw and heard everything that just happened. Young one, please come here for a moment. I have a few things to tell you. |
SC_112238_1 | Escuchad la explicación de [112238|Kolodo]. | Listen to [112238|Kolodo's] explanation. |
SC_112238_2 | Probablemente ya sepáis que en [ZONE_RAVENFELL|Costa Cuervo] había una feroz mujer pirata llamada [101535|Nieves Blake], ¿verdad?\n\nNo os voy a contar lo sanguinaria que era. Seguramente lo oiréis de muchas personas. Pero, a pesar de su ferocidad, al final la mató la persona en la que más confiaba. Esta carta manchada de sangre dentro de una botella lo cuenta todo sobre la traición y el asesinato.\n\nPero nada de eso importa. Lo fundamental es que la carta también cuenta el paradero del enorme tesoro de [101535|Nieves Blake]. El padre del Barón, el gran Laor, murió a manos de aquella pirata, que además, robó un anillo que era una herencia familiar. El Barón se pasó años buscando el anillo. Si alguien pudiese recuperarlo, se pondría muy contento. | You probably know that, here at [ZONE_RAVENFELL|Ravenfell], there used to be a fierce woman pirate - [101535|Snow Blake], right?\n\nI won't say much about just how fierce she was. You will probably hear enough of that from various other sources. However, even though she was so fierce, she was eventually killed by the one whom she trusted the most, and this blood-stained letter in a bottle is a record of everything concerning that betrayal and murder.\n\nBut none of this is relevant. What's important is that this letter also details the whereabouts of [101535|Snowblake's] huge treasure. The old Lord's father, the great Laor, was killed by that female pirate. She also stole a ring from him that was a family heirloom. For many years now, the old Lord has been searching for this ring. I think that if someone could recover it, the old Lord would be pleased indeed. |
Sys112238_name | Kolodo | Kolodo |
Sys112238_name_plural | Kolodo | Kolodo |
Sys112238_szquestnpctext | Hola, aventurero. Soy [112238|Kolodo], el supervisor de la granja de la [ZONE_FARCREST ESTATE|Mansión de Calamus]. Mi misión es ayudar al amo a cuidar todos sus animales y cultivos. Encantado de conoceros, aventurero. | Hello Adventurer, I'm [112238|Kolodo]. I'm [ZONE_FARCREST ESTATE|Calamus Manor's] farm supervisor. I'm in charge of helping the Lord take care of all his animals and crops. I'm very pleased to meet you. |
Sys112238_titlename | Supervisor de la granja | Farm Supervisor |