SC_DAN_112698_6 | Les épreuves d'équitation musicale vont reprendre ! Votre destrier veut participer et vous également ! Hi-ho, en avant ! Et un, et deux... | The Annual Musical Horse Trials are on again! Your horse wants to compete and so should you! Hi-ho Silver, away! And a one, and a two... |
SC_DAN_112698_7 | Achever les épreuves d'équitation musicale | Completing the Annual Musical Horse Trials |
SC_DAN_112698_8 | Je voudrais m'inscrire comme chef de groupe pour les épreuves d'équitation musicale. | I would like to sign up as group leader for the Musical Horse Trials. |
SC_DAN_112698_9 | On dit que chaque année, à cette époque, on entend en provenance de l'[ZONE_DGN_FORLORN_MONASTARY|Abbaye Abandonnée] des chansons lugubres qui mettent les larmes aux yeux des passants. Je me demande ce qui s'y passe ? Pourrais-je vous demander d'aller enquêter là-dessus ? | It is said that every year at this time mournful songs emanate from the [ZONE_DGN_FORLORN_MONASTARY|Forsaken Abbey], moving passers-by to tears. I wonder what's going on there? Can I ask you to go and investigate for me? |
Sys112698_name | John Bach | John Bach |
Sys112698_name_plural | John Bach | John Bach |
Sys112698_titlename | Responsable de la Fête de la Musique | Music Festival Manager |