result count: 9
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_112807_0 | Avez-vous vu ces types de l'[ZONE_NAGA OUTPOST|Avant-poste Naga] ? Ils portent tous une de ces plaques. | Have you seen those guys in the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost]? They all have these dog tags. |
SC_112807_1 | Vous avez réussi ! Voilà la [206216|Provisions générales] que vous vouliez. | You've done well! This is the [206216|General Supplies] you wanted. |
SC_112807_2 | On dirait que votre sac à dos est sur le point de craquer, pensez-vous que cela tiendra ? Ne vous inquiétez pas, votre récompense ne va pas s'enfuir pour autant. | It looks like your backpack is bulging, will this fit? Don't worry, the reward won't grow legs and run away. |
SC_112807_3 | Vous avez réussi ! Voilà le [206218|Ravitaillement énergétique] que vous vouliez. | You've done well! Here is the [206218|Resource Supplies] you wanted. |
SC_112807_4 | Ne vous précipitez pas, et regardez attentivement. Vous n'avez pas assez de [<S>206013|Plaques] ! Allez en chercher d'autres ! | Don't rush, and look carefully. You don't have enough [<S>206013|Dog Tags]! Go collect some more! |
Sys112807_name | Ladi Hiray | Ladi Hiray |
Sys112807_name_plural | Ladi Hiray | Ladi Hirays |
Sys112807_szquestnpctext | Bienvenue, mon ami, mon compagnon. | Welcome, my friend, my partner. |
Sys112807_titlename | Capitaine mercenaire de l'Ordre de la Gloire Funeste | Order of Dark Glory Mercenary Captain |