result count: 9
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_112807_0 | Widziałeś żołnierzy z [ZONE_NAGA OUTPOST|Posterunku Naga]? Wszyscy maja nieśmiertelniki. | Have you seen those guys in the [ZONE_NAGA OUTPOST|Naga Outpost]? They all have these dog tags. |
SC_112807_1 | Dobra robota! Oto [206216|Ogólne Zapasy], o które prosiłeś. | You've done well! This is the [206216|General Supplies] you wanted. |
SC_112807_2 | Twój plecak jest już nieźle wypchany. Czy to się jeszcze zmieści? Nie martw się, nagroda nie dostanie nóg i nie ucieknie. | It looks like your backpack is bulging, will this fit? Don't worry, the reward won't grow legs and run away. |
SC_112807_3 | Dobra robota! Oto [206218|Zapasy Surowców], o które prosiłeś. | You've done well! Here is the [206218|Resource Supplies] you wanted. |
SC_112807_4 | Nie spiesz się i szukaj uważnie. Masz za mało [<S>206013|Ognia Życia]! Idź zebrać jeszcze trochę! | Don't rush, and look carefully. You don't have enough [<S>206013|Dog Tags]! Go collect some more! |
Sys112807_name | Ladi Hiray | Ladi Hiray |
Sys112807_name_plural | Ladi'owie Hiray | Ladi Hirays |
Sys112807_szquestnpctext | Witam cię bardzo serdecznie. | Welcome, my friend, my partner. |
Sys112807_titlename | Kapitan Najemników Zakonu Mrocznej Chwały | Order of Dark Glory Mercenary Captain |