result count: 5

keystringfreneu
ST_113389_0Notre peuple est inéluctablement lié à la forêt. C'est pourquoi le Roi Sacré nous a appris comment vivre dans la forêt et, en retour, comment la protéger.\n\nC'est sous cette égide que sont apparues la classe de [SYS_CLASSNAME_WARDEN|Sentinelle]. Le Roi Sacré nous a appris le Pouvoir de la Nature et la façon de communiquer avec la forêt. Nous sommes devenus une partie de la forêt et c'est la raison pour laquelle elle nous vient en aide quand nous l'appelons.\n\nNous partageons nos pouvoirs et nous nous parlons dans une langue qui ne peut être entendue pour protéger nos valeurs mutuelles. Et ce, jusqu'à ce que nos corps et nos esprits retournent de nouveau à la Terre.Our people are inseparable bound to the forest. Therefore the Holy King taught us how to live with the forest and in return how to protect it.\n\nIt is thus that we [SYS_CLASSNAME_WARDEN|Wardens] were born. The Holy King taught us about the power of nature and how to communicate with the forest. We became a part of the forest and therefore it will come to our aid when we call for it. \n\nWe share our powers and talk to each other in a language that cannot be heard to protect our mutual values. Until our bodies and minds return to the great earth again.\n\nThese are the rules and responsibilities the Holy King gave our people.
Sys113389_nameAdhemisAdhemis
Sys113389_name_pluralAdhemisAdhemis
Sys113389_szquestnpctextQue la vertu et la gloire du Roi Sacré vous bénissent. Je suis [113389|Adhemis], un défenseur de la forêt profonde.May virtue and glory of the Holy King bless you. I am [113389|Adhemis] a protector of the deep forest.
Sys113389_titlenameInstructeur SentinelleWarden Instructor