Anzahl Ergebnisse: 28

keystringdeeneu
SC_113471_00Seid Ihr bereit, meine Fragen zu beantworten?Are you ready to answer my question?
SC_113471_01Sie bitten zu fragen.Get her to ask
SC_113471_02Sagt mir bitte, warum Ihr dieses Fragment haben wollt.Please tell me why you want to take this fragment?
SC_113471_03Antwort: Ich hatte nicht vor, das Fragment zu nehmen.Answer: I didn't plan to take this fragment
SC_113471_04Antwort: [113455|Apat] hat mich gebeten, diesen Ort zu untersuchen.Answer: [113455|Apat] asked me to come here to investigate
SC_113471_05Antwort: Ich war neugierig.Answer: I was curious
SC_113471_06Ich werde die Frage umformulieren: Ihr seid wahrscheinlich nur wegen des Fragments hier. Sagt mir bitte warum.Then I'll rephrase it. You probably came here especially for this fragment. Please tell me why.
SC_113471_07Antwort: Ich war gerade in der Gegend.Answer: I was just passing by
SC_113471_08Antwort: Für den Weltfrieden!Answer: For world peace
SC_113471_09Der Anführer der Fremden? Ich kenne ihn. Warum will er das Fragment untersuchen?That leader of the outsiders? I know him. Why did he want to examine this fragment?
SC_113471_10Antwort: Ihr sagen, dass Euch [113455|Apat] gebeten hat, Stillschweigen darüber zu bewahren.Answer: Tell her that [113455|Apat] asked you to keep it a secret
SC_113471_11Antwort: Ihr erzählen, was passiert ist.Answer: Tell her what happened.
SC_113471_12Antwort: Eine bewegende und rührende Geschichte erfinden.Answer: Make up a heroic and moving story to tell her
SC_113471_13So ist das also. Ihr habt das Fragment an Euch genommen, weil Ihr von den Feuerwesen attackiert wurdet und die Gründe erfahren wollt.\nIch verstehe ...So that's how it is. You took this fragment because the Fire Beings attacked you and you wish to find the reason why.\nI see...
SC_113471_14([113471|Kanya] hat ganz feuchte Augen bekommen.)\nEntschuldigt, ich bin für die Bewachung des Fragments zuständig. Die Feuerwesen bewachen es auch, und ... Es tut mir leid.([113471|Kanya] has a tear in the corner of her eye.)\nSorry, I'm responsible for guarding this fragment. The Fire Beings watch over it too, so...I'm really sorry.
SC_113471_15Sie fragen, ob sie noch weitere Fragen hat.Ask her if she has any other questions
SC_113471_16...\nWenn Ihr mir den Grund nicht nennen wollt, dann nennt ihn eben nicht.\nAber ich bin für den Schutz des Fragments verantwortlich - und auch die Feuerwesen beobachten es. Also versucht nicht, es an Euch zu nehmen....\nIf you won't tell me the reason, then just forget it.\nBut I'm responsible for guarding this fragment. The Fire Beings watch over it too, so please don't even consider taking it.
SC_113471_17Zurhidon? Wir scheren uns nicht um die Streitigkeiten zwischen Euch.\nZeigt uns nur weiterhin Respekt und beleidigt uns nicht. Ansonsten seid Ihr für uns alle gleich.Zurhidon? We don't give a darn about the differences between you guys.\nJust maintain your respect for us, and don't offend us. You are all the same to us.
SC_113471_19Aha, das wollten sie also! Hmpf ...Oh? That's what they wanted! Humph...
SC_113471_21Ich weiß. Einige von uns wurden von niederen Tieren versklavt. Hmpf! Sie waren nicht stark genug, ihre Würde zu bewahren. Mich scheren diese Schwächlinge nicht!\nAber Ihr sagt, dass diese Zurhidon und diese Schuppenwesen Verbündete sind. Das ist interessant. Wollen sie uns den Krieg erklären?\nHmpf! Sie wissen nicht, wie schwach sie sind! Bald werden wir den [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia-Vulkan] niederbrennen!I know. Some of us were enslaved by lowly animals. Humph! They weren't strong enough to maintain their own dignity. I don't give a damn about those weaklings!\nBut you say that these Zurhidon guys and those scaled guys are allies. That is interesting. Do they plan to declare war on us?\nHumph! They simply don't understand how weak they are! Soon we'll burn [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] to the ground!
SC_113471_25Hahaha! Ich mag Euch!\nOh! Ich habe eine Idee! Ihr sagtet, dass Ihr derzeit im Streit mit Ihnen liegt?\nWenn wir unsere Kräfte anwenden, bringen wir sie zu Fall, bevor sie wissen, wie ihnen geschieht ... Das wäre aber viel zu einfach!\nEs wäre wohl am besten, wenn allein der bloße Gedanke an uns ihre Leute in Angst und Schrecken versetzt, ohne dass wir direkt in die Schlacht ziehen müssen!\nIch habe entschieden, dass Ihr sie für uns bestrafen werdet!Haha! I like you!\nOh! I have a good idea! You say that you are fighting with them now?\nIf we use our power, they'll be finished before they know what hit them... It would be too easy though!\nIt's best to make them understand that even the thought of us strikes fear into people's hearts without us even personally going into battle!\nI've decided to have you punish them for me!
SC_113471_26Oh? Ihr sagt, dass wir selbst gar nichts tun müssen, weil Ihr diese Winzlinge für uns bekämpfen werdet?\nIch verstehe ... Eine gute Idee! Das gefällt mir!\nIhr habt uns nicht nur Respekt erwiesen, sondern wollt diesen Narren auch noch eine Lektion für uns erteilen ... Großartig!\nIhr dürft sie bestrafen!Oh? You say that we don't have to personally do anything to fight these puny guys because you can do it?\nI see... Good idea! I like that!\nYou haven't only shown us respect, but you also agreed to teach these ignorant guys a lesson for us... Great!\nYou can punish them for me!
SC_113471_27Hmmm? Wie bitte? Es hat Euch vor Angst die Sprache verschlagen. Hahaha!\nDas nenne ich mal Respekt! Diese unhöflichen Tölpel sollten von Euch lernen, was Respekt bedeutet!\nIn Ordnung, ich habe mich entschieden! Lehrt sie erst Respekt, und dann vernichtet sie!\nIhr da! Ihr sollt mein Gesandter sein! Zeigt ihnen meine Kraft!Umm? What? You're scared speechless. Hahaha!\nNow that's what I call respect! Those rude guys should learn from you what respect for us means!\nOK! I've decided! First let them know what respect is then destroy them!\nYou! You will act as my emissary! Show them my power!
SC_113471_28Nachfragen wie man zu den Flammenteufeln kommt.Inquire how to reach Flame Devils' location
SC_113471_29Die Feuerwesen haben Euch bereits die Erlaubnis gegeben, die Straße zu benutzen. Tretet in die Lava vor Euch, und die Flammen bringen Euch in ihr Reich.The Fire Beings have already given you permission to use their roads. Just step into the lava in front of you and the flames will transport you to their territories.
Sys113471_nameKanyaKanya
Sys113471_name_pluralKanyaKanya
Sys113471_szquestnpctext([113471|Kanya] sieht Euch wortlos an. Ihr habt das Gefühl, als würde sie in Euer Herz schauen.)([113471|Kanya] looks at you without saying a word. You feel as if she's looking into your heart.)