result count: 28
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_113471_00 | Êtes-vous prêt à répondre à ma question ? | Are you ready to answer my question? |
SC_113471_01 | Demander à commencer | Get her to ask |
SC_113471_02 | Veuillez me dire pourquoi vous voulez prendre ce fragment ? | Please tell me why you want to take this fragment? |
SC_113471_03 | Réponse : je n'avais pas prévu de prendre ce fragment. | Answer: I didn't plan to take this fragment |
SC_113471_04 | Réponse : [113455|Apat] m'a demandé de venir ici pour mener l'enquête. | Answer: [113455|Apat] asked me to come here to investigate |
SC_113471_05 | Réponse : c'est par curiosité. | Answer: I was curious |
SC_113471_06 | Je vais donc reformuler ma question. Vous êtes certainement venu ici spécifiquement pour ce fragment. Veuillez m'indiquer pourquoi. | Then I'll rephrase it. You probably came here especially for this fragment. Please tell me why. |
SC_113471_07 | Réponse : je passais dans le coin. | Answer: I was just passing by |
SC_113471_08 | Réponse : pour la paix dans le monde. | Answer: For world peace |
SC_113471_09 | Ce chef des étrangers ? Je le connais. Pourquoi voulait-il examiner ce fragment ? | That leader of the outsiders? I know him. Why did he want to examine this fragment? |
SC_113471_10 | Réponse : lui expliquer que [113455|Apat] vous a demandé de garder le secret. | Answer: Tell her that [113455|Apat] asked you to keep it a secret |
SC_113471_11 | Réponse : lui dire ce qu'il s'est passé. | Answer: Tell her what happened. |
SC_113471_12 | Réponse : inventer une histoire héroïque et émouvante à lui raconter. | Answer: Make up a heroic and moving story to tell her |
SC_113471_13 | Alors c'était donc cela. Vous avez pris ce fragment, car les Créatures de feu vous ont attaqué et vous cherchez une explication.\nJe vois... | So that's how it is. You took this fragment because the Fire Beings attacked you and you wish to find the reason why.\nI see... |
SC_113471_14 | (Une larme perle au coin de l'œil de [113471|Kanya].)\nDésolée, je suis chargée de protéger ce fragment. Les Créatures de feu en assurent aussi la garde, alors... Je suis vraiment désolée. | ([113471|Kanya] has a tear in the corner of her eye.)\nSorry, I'm responsible for guarding this fragment. The Fire Beings watch over it too, so...I'm really sorry. |
SC_113471_15 | Lui demander si elle a d'autres questions | Ask her if she has any other questions |
SC_113471_16 | ...\nSi vous ne voulez pas me dire votre raison, alors tant pis.\nMais je suis chargée de protéger ce fragment. Et les Créatures de feu en assurent aussi la garde, alors n'essayez même pas de le prendre. | ...\nIf you won't tell me the reason, then just forget it.\nBut I'm responsible for guarding this fragment. The Fire Beings watch over it too, so please don't even consider taking it. |
SC_113471_17 | Les Zurhidons ? Nous n'accordons aucune importance aux différences qu'il peut y avoir entre vous.\nContinuez de nous traiter avec respect et ne nous offensez pas. Vous êtes tous les mêmes à nos yeux. | Zurhidon? We don't give a darn about the differences between you guys.\nJust maintain your respect for us, and don't offend us. You are all the same to us. |
SC_113471_19 | Ah ? C'est ce qu'ils voulaient ? Hum... | Oh? That's what they wanted! Humph... |
SC_113471_21 | Je sais. Certains d'entre nous ont été réduits en esclavage par de minables animaux. Hum ! Ils n'étaient pas assez forts pour préserver leur propre dignité. Je n'ai pas de temps à perdre avec ces mauviettes !\nMais vous dites que ces Zurhidons et ces hommes dotés d'écailles sont alliés. Voilà qui est intéressant. Ils prévoient de nous déclarer la guerre ?\nHum ! Ils ne comprennent vraiment pas à quel point ils sont vulnérables ! Nous allons bientôt réduire le [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Volcan Aotulia] en cendres ! | I know. Some of us were enslaved by lowly animals. Humph! They weren't strong enough to maintain their own dignity. I don't give a damn about those weaklings!\nBut you say that these Zurhidon guys and those scaled guys are allies. That is interesting. Do they plan to declare war on us?\nHumph! They simply don't understand how weak they are! Soon we'll burn [ZONE_MOUNT AL TURAJ|Aotulia Volcano] to the ground! |
SC_113471_25 | Haha ! Je vous aime bien !\nOh ! J'ai une idée ! Vous dites que vous les combattez en ce moment ? Si on utilise notre pouvoir, ils seront tous morts avant même de comprendre ce qui leur est arrivé... Mais ce serait trop facile !\nL'idéal serait que les gens soient complètement terrorisés rien qu'à l'idée de notre intervention, sans qu'on ait même besoin de combattre !\nJ'ai décidé que vous alliez les punir pour moi ! | Haha! I like you!\nOh! I have a good idea! You say that you are fighting with them now?\nIf we use our power, they'll be finished before they know what hit them... It would be too easy though!\nIt's best to make them understand that even the thought of us strikes fear into people's hearts without us even personally going into battle!\nI've decided to have you punish them for me! |
SC_113471_26 | Ah ? D'après vous, il est inutile de nous impliquer dans le combat contre ces pitoyables créatures, car vous pouvez vous en charger ?\nJe vois... Bonne idée ! Ça me plaît !\nNon seulement vous avez fait preuve de respect mais vous avez aussi accepté de donner une bonne leçon à ces ignares pour nous... C'est fantastique !\nVous pouvez les punir de ma part ! | Oh? You say that we don't have to personally do anything to fight these puny guys because you can do it?\nI see... Good idea! I like that!\nYou haven't only shown us respect, but you also agreed to teach these ignorant guys a lesson for us... Great!\nYou can punish them for me! |
SC_113471_27 | Hein ? Quoi ? Vous avez tellement peur que vous en perdez la parole. Hahaha !\nVoilà ce qu'on appelle du respect ! Vous devriez montrer à ces rustres en quoi consiste le vrai respect à notre égard !\nBon ! J'ai pris ma décision ! Vous allez d'abord leur expliquer ce qu'est le respect et ensuite, vous allez les anéantir !\nVous-même ! Vous serez mon émissaire ! Montrez-leur de quel bois je me chauffe ! | Umm? What? You're scared speechless. Hahaha!\nNow that's what I call respect! Those rude guys should learn from you what respect for us means!\nOK! I've decided! First let them know what respect is then destroy them!\nYou! You will act as my emissary! Show them my power! |
SC_113471_28 | Trouver un moyen d'atteindre le Diable des flammes | Inquire how to reach Flame Devils' location |
SC_113471_29 | Les créatures de feu vous ont déjà autorisé à fouler leurs voies ardentes. Posez le pied sur la lave devant vous et les flammes vous transporteront au cœur de leur territoire. | The Fire Beings have already given you permission to use their roads. Just step into the lava in front of you and the flames will transport you to their territories. |
Sys113471_name | Kanya | Kanya |
Sys113471_name_plural | Kanya | Kanya |
Sys113471_szquestnpctext | ([113471|Kanya] vous regarde sans dire un seul mot. Vous avez l'impression qu'elle lit dans votre cœur.) | ([113471|Kanya] looks at you without saying a word. You feel as if she's looking into your heart.) |