result count: 17
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_114576_0 | Pardonnez-moi, auriez-vous vu le Comte [103292|Maxim Erekat III] d'[ZONE_ALBANO|Avano] ? | Excuse me, have you seen Count [103292|Maxim Erekat III] of [ZONE_ALBANO|Avano]? |
SC_114576_1 | C'est à quel sujet ? | What is this for? |
SC_114576_10 | En fait, j'ai vu [103293|Luke Ponzi], son lieutenant, errer dans la ville. | So to say, I recently saw his lieutenant, [103293|Luke Ponzi], roaming around the city. |
SC_114576_11 | Nom de nom ! Ces fripouilles sont plus mauvaises les unes que les autres. | Damn, all of those scoundrels are as bad as each other. |
SC_114576_12 | [103293|Luke Ponzi], n'en parlons même pas. | Especially [103293|Luke Ponzi]. |
SC_114576_13 | Depuis qu'il est au service de [103292|Maxim Erekat III], nos vies sont plus insupportables encore. | His helping [103292|Maxim Erekat III] made our lives more miserable. |
SC_114576_14 | Je ne sais pas ce qui m'a retenu de lui faire passer l'arme à gauche, ce jour-là. | I really should have rushed up and shot him that day. |
SC_114576_15 | C'est comme tuer ces brigands. | Just like killing those abominable bandits. |
SC_114576_2 | Je n'ai pas vu cette vermine depuis quelques jours. | It's been a few days since I saw those scoundrels. |
SC_114576_4 | Mais pourquoi le cherchez-vous, au juste ? | No, but why are you looking for him? |
SC_114576_5 | Voilà longtemps qu'il aurait dû disparaître. J'espère qu'il est mort ! | He should've disappeared long ago. I hope he's dead! |
SC_114576_6 | Il se fait appeler "seigneur", mais ses chevaliers volent son propre peuple. | He calls himself a lord but his knights steal from their own people. |
SC_114576_7 | Il est pire qu'un petit brigand répugnant. | He's worse than a filthy little bandit. |
SC_114576_8 | J'espère pour vous que vous n'êtes pas l'un de ses sbires. Sinon, je me ferai un plaisir de régler votre compte au nom de tous les malheureux d'ici. | You'd better not be one of his men, or I'll take care of you right now on behalf of these people here. |
SC_114576_9 | Cette pourriture de [103292|Maxim Erekat III] respire donc encore ? | [103292|Maxim Erekat III], that piece of garbage still isn't dead? |
Sys114576_name | Habitant d'Avano | Resident of Avano |
Sys114576_name_plural | Habitants d'Avano | Residents of Avano |