result count: 8

keystringpleneu
SC_115037_010Dowiedz się więcej o brakach drewna.Inquire about the timber shortage.
SC_115037_011Ścinanie drzew zawsze było częścią życia mieszkańców [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. Dostarczanie drewna sąsiadom to mój obowiązek. Z naszego drewna można robić meble i materiały konstrukcyjne, a dym, który powstaje przy jego spalaniu, ma właściwości lecznicze i świetnie się nadaje do wędzenia mięsa. Od czasu, gdy Rh'anki znów się pojawiły w [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Mglistym Gaju] i\nwznowiły ataki, ścinamy coraz mniej drzew.Logging has always been a major part of the livelihood of the villagers of [ZONE_KAIYA_VILLAGE|Kandor]. It's my duty to supply neighboring states with our timber. Apart from furniture and building materials, our timber is also used for smoking various meats as when burned it releases thick fumes. But ever since the Rh'anka have reappeared in the [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] and carried out frequent attacks, our logging business has inevitably suffered.
SC_115037_020Dowiedz się więcej o Rh'ankach.Inquire about the Rh'anka
SC_115037_021Te przeklęte Rh'anki obozują w [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Mglistym Gaju]. Przypuściły już niejeden atak na ludzi. Jak tak dalej pójdzie, będziemy musieli zrezygnować z wyrębu lasu i zbierania w nim jedzenia, życie stanie się niemożliwe. Mam nadzieję, że ktoś zrobi z tym porządek.Those vile Rh'anka seem to have a camp in [ZONE_GREY_MIST_GROVE|Misty Grove] and attack humans on sight. That hinders us from felling trees and gathering food. If it goes on like this life just won't be worth living. I really hope someone can go and sort them out once and for all.
Sys115037_nameLorcus LaithLorcus Laith
Sys115037_name_pluralLorcus LaithLorcus Laith
Sys115037_szquestnpctextW tej chwili nie mamy żadnego drewna na sprzedaż.There's no timber to sell at the moment.
Sys115037_titlenameHandlarz DrewnemTimber Merchant