Anzahl Ergebnisse: 10

keystringdeeneu
SC_115040_010Fragt nach dem Gold.Ask about the gold
SC_115040_011Die glänzende Goldmünze war während der Zeit des berühmten Zwergenkönigreichs von Magnork hergestellt worden. Seht nur, das Bild von [115395|Alimus Grimmgolds] Kopf ist darauf eingraviert. Ich verrate Euch etwas. Wenn Ihr diese Münze auf dem Schwarzmarkt verkauft, habt Ihr für eine ganze Weile ausgesorgt. Aber es wird nicht einfach sein, sie zu verkaufen ... Einige spezielle Kontakte wären von Vorteil.This shiny gold coin was made during the time of the famous dwarven kingdom of Magnork. Look, it has an image of [115395|Alimus Grimgold's] head engraved on it. \n\nLet me tell you, if you sold this on the black market you'd be able to live VERY comfortably for quite a while. But this kind of thing isn't easy to sell, so you're going to need some special contacts.
SC_115040_020Fragt nach [115395|Alimus Grimmgold].Ask about [115395|Alimus Grimgold]
SC_115040_021Wenn Menschen, die über die Geschichte der Zwerge Bescheid wissen, über [115395|Alimus Grimmgold] sprechen, geht es meist darum, wie er das große Königreich von Magnork gegründet hat. Doch bis heute hat niemand herausgefunden, wo genau es liegt. Diese Gruft hier ist das Einzige, was geblieben ist. Die Menschen besuchen die Gruft nicht nur wegen der Handwerkskunst aus der Zeit des Magnork-Königreichs, sondern vor allem wegen der Münzen aus echtem Gold.When people who know about dwarven history talk about [115395|Alimus Grimgold] they often dwell on how he founded the great kingdom of Magnork, but to date nobody has found out where it actually was- this tomb is the only thing he left behind. Besides handicrafts dating from the time of the Magnork kingdom, what brings most people to the tomb are the coins made from real gold.
SC_115040_030Fragt nach dem [ZONE_ALIMAR_TOMB|Grabmal von Alimus].Ask about [ZONE_ALIMAR_TOMB|Alimus' Tomb]
SC_115040_031Südlich des [ZONE_TOMB_SURVEYING_CAMP|Lagers der Grabforscher] stoßt Ihr auf eine Gruppe [<S>103843|Grabräuber], die in den Grüften umherstreifen. Es heißt, einst lebte ein Drache dort. Doch seit er von den Rittern der [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorkenburg] besiegt wurde, steht die Gruft leer.If you walk south from the [ZONE_TOMB_SURVEYING_CAMP|Tomb Researchers' Camp] you will find a group of [<S>103843|Tomb Robbers] roaming the tombs. It is said a dragon once lived there, but after it was defeated by the knights of [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle] all that's left is an empty tomb.
Sys115040_nameAntil JanAntil Jan
Sys115040_name_pluralAntil JanAntil Jan
Sys115040_szquestnpctextEine glänzende Goldmünze ebnet den Weg zu unermesslichem Reichtum.A shiny gold coin paves the way to vast wealth.
Sys115040_titlenameAntiquitätenhändlerAntiques Merchant