result count: 7

keystringeseneu
SC_116452_0No sé cómo habrán atravesado el desierto esos bandidos sin sufrir los ataques de los [<S>116402|Yasheedees]. Solo hay una posibilidad: ¡los [116219|Ojo Vago]!I have no idea how those bandits passed through the desert without suffering the attacks of the [<S>116402|Yasheedees]. There is but one possibility: [116219|Rotteneye]!
SC_116452_00Preguntar por los bandidos.Inquire about the bandits.
SC_116452_01Preguntar por los [116219|Ojo Vago].Inquire about the [116219|Rotteneye].
SC_116452_1Antes de fundar nuestra nación, éramos solo tribus dispersas y trabajábamos como mercenarios o bandidos. Pero cuando [115393|Kawak Colmillorrabioso], el héroe de los [<S>115600|Limons], nos unió y estableció el orden, dejamos de vivir del robo y el saqueo. Solo la tribu [116219|Ojo Vago] sigue negándose a acatar la ley.Before we founded our nation, we were but scattered tribes. We worked as mercenaries, or bandits. But after [115393|Kawak Angerfang], the hero of the [<S>115600|Limon], united us and brought order, we no longer lived by theft and robbery. Now, only the [116219|Rotteneye] tribe refuses to assent to the law.
Sys116452_nameClyntm DientefinoClyntm Keentooth
Sys116452_szquestnpctextLos bandidos solían causar estragos aquí. Aunque nadie los ha visto en mucho tiempo, la aldea aún necesita protección.\n\nPor suerte, aún contamos con una abundante fuente de agua, y atrae a numerosos mercenarios que están dispuestos a quedarse aquí y proteger la aldea.Bandits used to run amok here. Even though nobody's seen them for a long time, the village still needs protection.\n\nLuckily, this village has an abundant source of water, and attracts a lot of mercenaries who are willing to remain here and protect the village.
Sys116452_titlenameMercenarioMercenary