result count: 5
keystring | pl | eneu |
---|---|---|
SC_116640_1 | Zapytaj o związek między wielkimi, czerwonymi [<S>116402|Yasheedee] a [<S>104296|Yasheedee Piaskowej Burzy]. | Inquire about the relationship between the big red [<S>116402|Yasheedees] and the [<S>104296|Sandstorm Yasheedees]. |
SC_116640_2 | Ha ha ha! Te dwa gatunki [<S>116402|Yasheedee] nie mają ze sobą nic wspólnego! Nie wszystkie [<S>116402|Yasheedee] są ze sobą spokrewnione, o ile wiesz, o co mi chodzi.\n\nNikt nie wie, gdzie jest gniazdo tych czerwonych olbrzymich [<S>116402|Yasheedee]. Nie wiemy też, czemu tak często atakują obóz w gorących źródłach.\n\nHmm... Może chodzi o polowania na [<S>104286|Młode Yasheedee]?\n\nHa ha ha! Nie, tak tylko gadam od rzeczy. Nie bierz moich słów na poważnie! | Ha ha ha! These two kinds of [<S>116402|Yasheedees] don't have any relation at all! Not all [<S>116402|Yasheedees] are all related, if you know what I mean.\n\nNo one is sure where those gigantic red [<S>116402|Yasheedees] nest. Nor do we know the reason they attack the hot springs camp with such regularity.\n\nHmmm...Maybe it has something to do with hunting the [<S>104286|Young Yasheedees].\n\nHa ha ha! I'm just talking nonsense, you know. Don't take what I'm saying too seriously! |
Sys116640_name | Tim Schindler | Tim Schindler |
Sys116640_name_plural | Tim Schindler | Tim Schindler |
Sys116640_szquestnpctext | Nie oceniaj mnie po tym, że jestem kulawy. Kiedyś potrafiłem powalić takiego wielkiego, czerwonego [116402|Yasheedee] w gorących źródłach jednym ciosem.\n\nHa ha! Przypłaciłem to swoją nogą! | Don't judge me by this busted leg of mine. There was a time when I could take down one of those big red [<S>116402|Yasheedees] near the hot springs with a single blow!\n\nHa ha! My leg was the price I had to pay! |