| SC_116838_00 | Claro, ¡no hay problema! | Of course there's no problem! |
| SC_116838_01 | [116838|Lanlock Hwabak]: Ya he invocado un camino hacia el frente para vos. ¡Por favor, salid por los dos lados! | [116838|Lanlock Hwabak]: I've already summoned a path to the front lines for you. Please set off from both sides! |
| SC_116838_02 | ¡Marchaos ya! El tiempo no espera por nadie... | Please set off immediately! Time waits for no one... |
| SC_116838_03 | [116838|Lanlock Hwabak]: Esta campaña ha sido un fracaso... Ante este hecho lo único que podemos hacer es marcharnos... | [116838|Lanlock Hwabak]: This campaign has failed...in the face of this established fact, we can only leave... |
| SC_116838_04 | [116838|Lanlock Hwabak]: ¡Lo hemos conseguido! Mirad lo avergonzados que están los demonios. Y ha sido gracias al duro trabajo y a la lucha de todos. | [116838|Lanlock Hwabak]: We succeeded! Look at how embarrassed the demons are. This is all thanks to everyone's hard work and fighting! |
| SC_116838_05 | ¡No os preocupéis! Dejádmelo a mí. | Don't worry! Leave it to me. |
| SC_116838_06 | ¡Lo sé! | I know! |
| SC_116838_07 | De acuerdo, iré ahora mismo. | Ok, I'll go immediately. |
| SC_116838_08 | Todo se ha completado sin problemas. | Everything was completed smoothly. |
| SC_116838_09 | ¡Gracias por salvar a todos los miembros del grupo atrapados! | Thank you for saving all of our trapped team members! |
| SC_116838_10 | Gracias por vuestra ayuda. | Thanks for your help. |
| SC_116838_11 | La comida se ha vuelto a enviar con éxito. ¡Muchísimas gracias! | The food has been successfully shipped back. Thank you so much! |
| SC_116838_12 | ¡Aquí estáis! Por desgracia, no tenemos suficientes hombres como para enfrentarnos a los demonios, ¡debemos replegarnos! En cuanto a aquellos que se llevaron los demonios, lo único que podemos hacer es rezar... | You're here! Unfortunately, we don't have enough manpower to contend with the demons, so let's retreat first! As for those who were taken by the demons, all we can do is pray... |
| SC_116838_13 | No... No... Esos carromatos eran nuestro sudor y sangre. Es muy triste... Por lo menos hicimos todo lo que pudimos... Gracias, pero marchaos de aquí... | No...no...those carts were our sweat and blood! It's really sad...at least we did our best...thank you, but get out of here... |
| SC_116838_14 | ¡Los demonios son demasiado rápidos! Está claro que llevan entrenándose mucho tiempo... Sin esta comida, la fuerza de nuestros soldados se verá afectada... | The demons are too fast! They've obviously been preparing for a long time...without this food, our soldiers' strength will be affected... |
| SC_116838_15 | ¡Genial! ¡Por fin a salvo! | Great, finally saved! |
| SC_116838_16 | Malditos demonios. ¡Me encargaré de vosotros cuando regrese! | Damn demons. I'll take care of you when I get back! |
| SC_116838_17 | ¡Son demasiado crueles! | ...They're too cruel! |
| SC_116838_18 | Gracias... ¡Volveré pronto a ayudaros! | Thank you...I'll be back to help you soon! |
| SC_116838_19 | ¡Gracias! | Thanks! |
| SC_116838_20 | ¡Hecho! ¡A ver qué hacen ahora esos demonios! | It's done! Let's see what those demons do now! |
| SC_116838_21 | Bien, ya no tenemos que preocuparnos porque los demonios nos roben la tecnología. | Good, now we don't have to worry about the demons stealing our technology! |
| SC_116838_22 | Algunos miembros de nuestro grupo siguen esperando ayuda. Estad atento. | Some of our team members are still waiting for support. Please pay attention. |
| SC_116838_23 | ¿Eh? Falta una máquina de asedio... Por favor, no dejéis de ayudarnos. | Huh? A siege engine is missing...please continue to help us! |
| SC_116838_24 | Parece que el conductor no ha llegado a salvo... | The driver doesn't seem to have arrived safely... |
| SC_116838_25 | No sirve de nada, rendíos... | It's no use, give up... |
| SC_116838_26 | Ah... He hecho todo lo que he podido... | Oh...I really did my best... |
| SC_116838_27 | Hemos fracasado... ¿Qué va a pasar ahora? | We failed...what will happen now? |
| SC_116838_28 | ¡Ah! ¡Casi! | Ah! Almost! |
| SC_116838_29 | ¡Necesitamos más armas! | We have a serious shortage of firepower! |