result count: 11
keystring | fr | eneu |
---|---|---|
SC_116979_0 | (Alors que vous approchez de l'appareil, un panneau se déploie qui présente une encoche juste assez large pour y poser l'index.) | (When you approach the device, it extends forward a panel with a notch that looks just big enough to fit an index finger in.) |
SC_116979_1 | (Une voix masculine et grave sort de l'appareil...)\n\nAnnelia, j'aurais dû vous parler plus tôt des matériaux nécessaires aux mutations. En cas de pénurie, vous pouvez toujours réutiliser le produit de vos précédentes tentatives, faute de mieux. Démembrez-les et rapportez-moi les morceaux. Je vous montrerai comment recycler ces fragments en matériaux exploitables. | (The device emits a deep male voice...)\r\n\r\nAnnelia, I should have already told you about the materials needed for transformations. If you temporarily can't find the appropriate materials, you can first use your previous failed transformations as replacements. Dismantle them and bring the transformed pieces back here. I can teach you how to turn these scraps into usuable material. |
SC_116979_2 | (Une voix masculine et grave sort de l'appareil...)\n\nAnnelia, écoutez très attentivement mes instructions. Bien que les fragments préalablement transformés ne requièrent aucun traitement spécial, leurs tissus sont fragiles. Vous devez donc commencer par mettre de côté les morceaux endommagés.\n\nD'abord, déterminez quels lambeaux peuvent être réutilisés...\n\n(La voix explique le processus de tri des membres usagés. Bien que l'opération ne soit guère plaisante, les méthodes décrites n'en sont pas moins sophistiquées.) | (The device emits a deep male voice...)\r\n\r\nAnnelia, you must listen carefully to the next steps. Although previously transformed parts don't need to undergo complicated operations, their structure is relatively weak. Therefore, you should begin by pealing off the damaged pieces and keeping the damaged parts.\r\n\r\nFirst, you must determine which scraps are still usable...\r\n\r\n(The low voice starts to carefully explain how to process the used body parts. Regardless of whether or not the process is pleasant, the methods described are undeniably sophisticated.) |
SC_116979_3 | (Suivez les instructions et recyclez les [208551|Fragment transformé] en matériaux exploitables.) | (Based on his instructions, process the [208551|Transformed Fragment] into usable transformation material.) |
SC_116979_4 | À force de persévérance, vous avez enfin réussi à recycler le membre usagé. | After expending a great deal of effort you finally managed to process the body parts. |
SC_116979_5 | Ça alors... Encore ce cadavre... | Woah... It is again this body... |
SC_116979_6 | Le cadavre est à peu près normal, mais il semble... | The body is relatively normal, but it looks... |
SC_116979_7 | Non ! J'ai toujours été mince ! | No! I was originally pretty thin! |
SC_116979_8 | Que s'est-il passé ? | What has happened! |
Sys116979_name | Instrument runique mystérieux | Mysterious Rune Instrument |
Sys116979_szquestnpctext | (Vous approchez de l'appareil et un panneau se déploie qui présente une encoche juste assez large pour y poser l'index.) | (When you approach the device, it extends forward a panel with a notch that looks just big enough to fit an index finger in.) |